Так. Ну я думаю пора что-то предпринять. На карте стратега в составе флота по курсу не видно. Корабли точно имперские. Кидаю одному из центурионов на палубе запрос. Запрос принят. Можно говорить. Я представился со всей титулатурой и заявил:
"Моя жизнь находится в опасности. Венаторт Сидониус, вступив в сговор с варварами и нелюдями меня похитили, а сейчас пытается убить".
Тем временем эльф приготовил еще один заряд. Отлично. Вот вам наглядная демонстрация агрессивных намерений моих преследователей. Я приказал Луне опять двинуть лодку водой.
— Не могу.
— Что значит не можешь?
— Сила не откликается… — кусая губы прошипела ведьма.
— Придется прыгать. — вздохнул я, готовясь оказаться за бортом.
А молния уже зажглась, сорвалась с пальцев эльфа и… погасла не пролетев даже пяти метров. Кто-то на корабле использовал очень мощную антимагию. Пентера уже подходила к нам, сбрасывая скорость. С палубы скинули веревочную лестницу.
Ладья Сидониуса была уже совсем рядом, но у них волшебный парус отключился, так что мы беспрепятственно забрались на палубу пентеры. Босой ногой я наступил на гладкое дерево, ощутив как страдают незажившие раны от мозолей. Помятый, в чужой одежде на размер меньше, заросший, причем на части лица с ожогами борода росла хуже, так что выглядело это все феерически херово. Так я предстал перед рядами гвардейцев, матросов и несколькими ликторами.
— Стратег.
Меня окликнул мужчина лет сорока-пятидесяти. Он был невысок, однако раздавался вширь, напоминая сложением борца или штангиста. Предплечья его казались толще чем у иных людей бедра. Загорелый, с лысиной на седой голове. По широкому мясистому лицу блуждала довольная улыбка. Он носил пурпурный плащ венатора с золотой фибулой, но обходился без брони. Рядом шел молодой юноша очень хрупкого сложения, носивший лазурную накидку. Глаза у него были довольно странные. Слишком большие и яркие, словно у куклы.
— Там некто Сидониус на ладье внизу. — доложил один из матросов. — Требует пустить его на корабль как венатора.
— Вот как. — мужчина в плаще почесал лысину, поднялся на нос корабля и прокричал вниз. — Сидониус? Ты ли это! Славно, славно. Я со всем разберусь. Можешь отдыхать.
Последнюю фразу мужчина сопроводил махом руки, предлагающим валить куда-подальше.
— Когда он будет опять требовать его впустить. — произнёс он уже обращаясь к матросам. — Даже не отвечайте. Разворачивайте флот. Мы нашли кого хотели.
— Как я могу к вам обращаться? Вы командуете здесь?
— Нет-нет. Я тут лишь как венатор. Мы не командуем войсками. — уверил мужчина. — Беладиар Доктоний. Мастер-венатор. До нас дошли тревожные слухи. Похищение, предательство федератов. Из столицы был направлен посланник, чтобы проверить эти слухи. Мы лишь его охрана.
Значит таки мои телохранители передали информацию центурионам, а те уже написали куда нужно. Если бы я согласился служить Геору, то мог бы свести ситуацию к недоразумению. Однако теперь постараюсь все повернуть в свою пользу.
— Какая жуткая тетя. — усмехнулся странный юноша, смотря в сторону Луны.
— Не всем гибридам везет при рождении. — со знанием дела пояснил Доктоний. — К тому же ты Мероин, происходишь от наяды, младшего стихийного божества, а она гибрид человека с сиреной. Монстром-людоедом.
Гибрид. Я глянул на него через стратегию. Зашел в навыки и особенности.
Древняя кровь
Тип гибридизации: наяда.
Тип результативности: совершенная гармония.
Плоды союзов между людьми и существами иного порядка могут сочетать как лучшие, так и худшие качества обеих пород. Данному полукровке невероятно повезло. Он обладает гармонично развитыми телом и духом, а также особым талантом в стихийной магии.
Эффекты:
— прирост постоянного могущества на 183 %
— прирост постоянного маневра на 54 %
— прирост постоянного энергопотока на 43 %
— водное дыхание.
— дар целительства.
— врождённая стихийная магия: вода.
— смерть от болевого шока наступает с вероятностью на 61 % меньше.
— регенерация тканей повышена на 68 %
Ясно чей магией двигался корабль.
Доктоний подошел, встав между мной и Луной, спросив:
— Вы ее в темнице откопали? Или где-то по дороге нашли?
— Могу сама за себя ответить. — возмутилась ведьма.
Доктоний повернулся к ней с широкой улыбкой. Удара, честно скажу, я даже не увидел. Луну швырнуло назад и согнуло пополам. А Доктоний тут же вывернул ей праву руку, уложив на палубу. Левую придавил ногой, а к горлу приставил короткий широкий клинок.
— Убить?
Лишь спустя секунду я понял, что спрашивает он это у меня.
— Нет. Она еще может понадобиться. — как можно более безразлично ответил я.
Доктоний вздохнул, словно дедушка, внук которого притащил с улицы дохлую жабу и собирается оставить её дома.
— Такая компания порочит приличного человека. — пояснил он, но все же отпустил Луну. — Ведьма, преступница, ущербный гибрид.
— А он у нас, дядя, с большим закидонами человек. — я повернулся, услышав знакомый голос.
Лиаридан Стилион собственной персоны в сопровождении двух ликторов.
— Боги… — вздохнул он, смеряя меня взглядом. — Каждую новую нашу встречу ты выглядишь все хуже.