Читаем Путь страсти полностью

Этот бар сильно отличался от того, в котором работали они с Лайамом. Их бар был чисто семейным заведением, детенышей туда пускали лишь по достижении двадцати одного года, взрослые оборотни собирались там по вечерам, чтобы встретиться с друзьями, приходили обычно целыми семьями. Андреа окинула взглядом зал — ни один из оборотней, если, конечно, он в здравом уме, не решился бы привести сюда подругу с детенышами. Все оборотни тут принадлежали к разным стаям — она чувствовала это по запаху. В Остине было два города оборотней: тот, где правил Лайам, и еще один, в северной части города. Еще один город оборотней, поменьше, был расположен на окраине Хилл-Кантри, поблизости от Льяно. Андреа не знала никого из их обитателей, но если живешь в стае, то пропитываешься ее запахом. Потянув носом, она насчитала в зале членов по меньшей мере пяти разных стай.

Отыскать Глорию не составило никакого труда — она выделялась в любой толпе. Устроившись возле барной стойки, она оживленно болтала о чем-то с барменом, словно не замечая столпившихся вокруг мужчин. Увидев Андреа, она отсалютовала ей бутылкой пива.

— Эй, Андреа! Это Дилан тебя послал?

— Нет. — Протолкавшись к стойке, Андреа смерила тетку испепеляющим взглядом. — Я сама поехала искать тебя. Что ты тут делаешь?

— Наслаждаюсь жизнью. А кто твой дружок? — Обернувшись к парню, который словно прилип к ее племяннице, Глория одарила его сияющей улыбкой, ухитрившись продемонстрировать сразу все свои зубы. — М-м-м… съедобный, — одобрительно промурлыкала она.

— Он и его друзья были так любезны, что помогли мне отыскать бар.

— О, так у него и друзья имеются?

— Глория! — одернула ее Андреа.

Парнишка в ужасе уставился на Глорию, потом перевел глаза на Андреа, и, видимо, до него дошло.

— О, дерьмо! — Лицо его исказилось от злобы. — Так ты оборотень!

Андреа вздохнула:

— Разве я утверждала обратное?

— Проклятие… я ведь пытался тебе помочь!

— А почему, кстати? — Андреа впилась в него подозрительным взглядом. — Почему тебе так не хотелось, чтобы я сюда вошла?

Парнишка смешался. Похоже, он не умел врать — с людьми это бывает. Почему-то этот бар внушал ему страх, но Андреа никак не могла понять почему. Толи из-за того, что тут собирались исключительно оборотни, то ли здесь должно было произойти нечто страшное, и паренек об этом знал.

Он оглядел ее с такой злобой, что ей сразу вспомнился Нейт.

— Забудь об этом, сука! — выплюнул он. — Тебе конец! — И пулей вылетел на улицу.

— Нужно уходить, — начала Андреа.

Но Глория предупреждающим жестом накрыла ее руку своей.

— Нет, — твердо сказала она, при этом продолжая невозмутимо улыбаться. — Мы должны остаться.

— Почему? — опешила Андреа.

Глория придвинулась к ней, обдав Андреа ароматом дорогих духов.

— Потому что здесь ведутся весьма интересные разговоры, — склонившись к уху Андреа, чуть слышно прошептала она.

— В смысле?

— Тсс… просто послушай.

Андреа, устроившись на высоком барном стуле, сделала знак бармену, чтобы принес ей пиво. Острый слух, присущий только оборотням, позволял ей без особого труда слушать чужие разговоры, невозмутимо потягивая ледяное пиво. И то, что она услышала, очень ей не понравилось — будь она в шкуре волка, холка у нее мгновенно встала бы дыбом.

Но куда более интересные разговоры велись за столом, за которым сидели бастеты. Уловив несколько фраз, Андреа нахмурилась — Глория незаметно кивнула, и Андреа поняла, что не ошиблась. Они ничего не боятся, сообразила она. Они наверняка узнали Глорию — благодаря своему росту она выделялась даже в этой толпе, — но, похоже, их нисколько не волновало то, что она может их услышать, между тем беседа продолжалась — не упускавшая ни единого слова Андреа покрылась холодным потом. Тут явно что-то затевали — и ей не составило особого труда догадаться, что именно.

Часом позже, припарковавшись возле дома Морисси, Андреа оказалась лицом к лицу со всеми тремя представителями этого семейства. Шон, Дилан и Лайам окружили машину — лица у всех троих были мрачные, брови угрожающе нахмурены, — при виде этой троицы у Андреа сердце ушло в пятки. Она вдруг поймала себя на том, что чувствует себя осужденным, которому вот-вот вынесут смертный приговор.

Глория, свернув к своему дому, выпорхнула из своей миниатюрной машинки. Сама Андреа выбралась из «мустанга» на подгибающихся ногах. Вытащив ключи от машины, она поискала взглядом Ким. Потом, сделав вид, что не замечает поджидавших ее мужчин, неторопливо направилась к крыльцу, но тут Шон преградил ей дорогу. Нахмуренные брови его сошлись на переносице, и из-под них синие глаза его сверкали нестерпимым ледяным блеском. Искаженное гневом лицо Шона напоминало маску.

— Это я виноват, Шон, — неожиданно подал голос Дилан. — Из-за меня она бросилась искать Глорию.

Андреа почудилось какое-то движение в доме. Подняв глаза, она заметила Ким и Коннора, — прильнув к оконному стеклу, оба с тревогой прислушивались к этому разговору, но ни один из них не осмеливался вмешаться.

Андреа невозмутимо оглядела всех троих мужчин.

— А в чем дело?

Перейти на страницу:

Похожие книги