Читаем Путь последнего из рода. Том 1 (СИ) полностью

Лицо Таиши густо покраснело, хвост стал резко вилять из стороны в сторону, а уши поднялись торчком. На миг показалось, что она вот-вот обрушит на кого-то свой гнев, но всё обошлось. Она вздохнула и продолжила в привычном тоне.

— Ну, ладно, тут ничего не поделаешь. А где мелкие?

— Они забрали их с собой.

Я услышал, как начали рваться вожжи у лошади.

— Х-о-р-о-ш-о. Давайте тогда зайдём внутрь.

Дом оказался вполне ничего. Просторный, двухэтажный особняк. Девушка, которая встретила нас, была служанкой, следившей за домом в отсутствии хозяйки. Её представили нам как Райки.

— А кого мы ждём? — спросил я у Мастера после обеда.

— Узнаешь, когда придут.

Она явно до сих пор не в настроении.

Пока Таиша ходила и в неистовстве громила дом, я вместе Алисой болтал о том, как проходила битва, когда меня вырубило. Оказалось, что кинув кинжал, я распорол шею главарю бандитов, но он выжил. Правда ровно столько, сколько потребовалось, чтобы пройти от ворот до места нашей дуэли Серу Борису. Вильям вместе с Анри тоже выделились. Они прорвались через толпу бандитов и убили магов, контролировавших элементаля. Алиса не участвовала в битве, так как вытаскивала меня с поля боя. Бандиты кое-как отбили атаку монастыря, а на следующий день орда разошлась. Также оказалось, что Вильям защищал меня на процессе. Это меня удивило, хотя, возможно, он хотел произвести впечатление на Анри. Разговаривая обо всём этом, мы встретили вечер.

— Ну, наконец-то! — сказав это, Таиша встала и подошла к нам. — Выходим, будем знакомиться.

Мы вышли на улицу, где встретили трех мужчин, идущих к нам вместе с четырьмя детьми.

Когда они подошли, Таиша быстро взяла всё в свои руки.

— Мелкие, быстро построились по возрасту!

Дети начали суетиться, но быстро встали в шеренгу.

— Теперь будем знакомиться. Эти три раздолбая — мои мужья. А мелкие наши дети.

— Хах. Значит тот колокол в городе спас меня от гарема во главе со злой киской.

Один из трёх её мужей был зверочеловеком, остальные простыми людьми.

— Так, мой первый муж, — она показала на лысого коренастого мужчину. — Артур, он из далёкой северной страны, мастер рукопашного боя. Второго мужа зовут, — она указала на единственного зверочеловека со странными ушами, которые я видел в своих воспоминаниях, в котором родители называли их фенеки, — Арс — маг святого уровня. И наконец, гордость моего гарема, — она указала на последнего мужчину, он был выше Артура, но ниже Арса. — Его зовут Зен, и он Император меча в Стиле Ветра.

— Что? Император меча. То есть у злой киски мало того, что гарем, так ещё и муж — Император меча! То есть ему осталось только две ступени до высшего мастерства во владении мечом.

— Молодого человека зовут Анаун, а его спутницу — Алиса. Припоминая твои навыки магии и успехи с кинжалами, я решила пригласить всех своих мужей, чтобы они обучили тебя. А теперь быстро ужинать, — сказав так, Таиша состроила злую гримасу и погнала всех в дом под радостные крики мелкоты.

За ужином я ближе познакомился с семьёй мастера. Среди четверых детей был один чистый человек, два зверочеловека и один получеловек-полузверь. Как мне объяснила Таиша, при смешении рас дети — это лотерея. Может родится и чистокровный от любой расы, и полукровка. Имя было только у человеческой девочки, Веры. Мне рассказали, что имена детям зверолюдей дают после посвящения, которое проходит в двенадцать лет, а самому старшему из них только восемь. Ну и самая старшая из детей — Вера, ей десять. Полукровку, решили воспитывать по традициям зверолюдей.

После ужина я рассказал и показал, что примерно умею вытворять. После шоу с магией все были в шоке. Особенно Арс. Его впечатлили мои возможности в использовании безмолвной магии. Затем я провёл спарринг с Артуром, но был жестоко избит.

— Ты очень сильный и ловкий. Даже слишком для обычного человека. Но при этом ты не умеешь пользоваться своим телом.

Он прав, и он меня научит, как использовать своё тело.

Я приготовился к спаррингу с Зеном, достал оружие и решил сразу атаковать, пользуясь тем, что он не был ещё готов к бою. Но тут заметил, как что-то промелькнуло. Я оказался на коленях, и только после этого появилась боль от нескольких ударов деревянного меча.

— Ты заметил мой клинок?

Я только злобно посмотрел на него.

— Хорошо Таиша, ты уговорила меня. Я обучу его.

<p>Глава 22</p>

Мужчина был окружён десятью бандитами, но улыбался, держа обе руки поднятыми, сдаваясь на волю грабителей.

— Трус, — сказала рыжая.

— Тише, Саша, иначе они нас заметят.

Мужчина медленно шёл к посланцу бандитов, чтобы отдать всё, что требуют бандиты.

— Да знаю я, Том, — сказав так, девушка подправила шлем и достала меч, в то время как Том натянул тетиву, выбирая первую жертву. В тени ещё один лучник выбирал свою цель.

Саша подкралась сзади к первому бандиту и наотмашь ударила его по спине. В тот же момент лучники выстрелили и убили ещё двух бандитов.

Перейти на страницу:

Похожие книги