– Кровосмешение, половая связь между близкими родственниками, – объяснил Ричард. – Обычно между родителями и детьми, братьями и сестрами, тетками, дядями и племянниками или племянницами.
– Фу! – Китти передернулась. – Но я не понимаю, при чем тут мятеж на «Баунти».
– Это литературный прием, называемый иронией, – пояснил Стивен. – Что еще пишет Джимми?
– Ты сам можешь прочесть его письмо на досуге, – предложил Ричард, – но прежде еще об одной мысли Джимми, достойной упоминания. Он считает, что мистер Питт и парламент смертельно боятся, что после французской и американской революций вспыхнет революция и в Англии, и потому считают колонию в Ботани-Бей необходимым инструментом сохранения власти. В Ирландии начались серьезные беспорядки, среди валлийцев и шотландцев много недовольных. Поэтому Питт намерен включить мятежников и демагогов в список каторжников.
Ричард не стал обсуждать с другом новости в жизни самого мистера Тислтуэйта, а они были превосходны. Создатель пухлых романов для грамотных дам настолько преуспел в своем ремесле, что теперь писал по два романа в год. Деньги непрерывным потоком текли в его сундуки, поэтому он приобрел большой особняк на Уимпоул-стрит, нанял двенадцать слуг, обзавелся четверкой лошадей и любовницей-герцогиней.
После того как Стивен ушел, унося письмо мистера Тислтуэйта, а посуда была вымыта, Китти решилась заговорить. Больше она не боялась высказывать свои замечания: Ричард старательно воздерживался от наставительного тона.
– Должно быть, этот Джимми очень важный человек, – заметила она.
– Джимми? Важный? – Ричард рассмеялся, вспомнив коренастую и тучную фигуру друга, его светло-голубые глаза с красноватыми жилками и пистолеты, торчащие из карманов пальто. – Нет, Китти, он такой же, как многие другие. Он не прочь выпить – когда я жил в Бристоле, Джимми был самым частым посетителем таверны моего отца. А теперь Джимми живет в Лондоне, он сумел сколотить целое состояние. Пока меня держали на «Церере», он помог мне сохранить здоровье и рассудок. За это я буду благодарен ему всю жизнь.
– И я тоже. Если бы не ты, Ричард, мне жилось бы гораздо хуже, – сказала Китти, надеясь польстить ему.
Ричард нахмурился:
– Неужели ты меня не любишь, Китти?
Она ответила ему многозначительным взглядом. Ричард давно перестал сравнивать ее глаза с глазами Уильяма Генри и стал считать их принадлежащими только Китти. Но это не умалило любовь Ричарда к жене.
– Неужели ты меня не любишь, Китти? – повторил он.
– Люблю, Ричард, и всегда буду любить. Но истинная любовь – это совсем другое.
– Ты хочешь сказать, что на мне свет клином не сошелся?
– Нет, ты – вся моя жизнь. – Свои мысли Китти выражала жестами, взглядами, гримасами, когда не находила слов, а сейчас она не могла подыскать верные слова, чтобы объяснить, что происходит с ней. – Знаю, ты считаешь меня неблагодарной, но ты ошибаешься – я по-настоящему благодарна тебе. Просто иногда я думаю о том, как могла бы сложиться моя жизнь, если бы меня не отправили на каторгу, не отослали так далеко от дома. А если в Англии меня ждет человек, предназначенный мне судьбой, с которым я никогда не увижусь? Если он и есть моя истинная любовь? – Увидев, как изменилось лицо Ричарда, она заторопилась пояснить: – Нет, я счастлива, мне нравится работать в огороде и убирать дом. Я с нетерпением жду, когда появится ребенок, но… Как бы я хотела узнать, чего я лишилась!
Какого ответа она ждет?
– Значит, к Стивену тебя уже не тянет?
– Нет, – уверенно произнесла Китти. – Он прав: это было всего лишь девичье увлечение. Теперь, глядя на него, я удивляюсь самой себе.
– А о чем ты думаешь, когда смотришь на меня?
Китти сжалась, съежилась, словно напроказивший ребенок; заметив это, Ричард пожалел о своем вопросе и о том, что невольно заставил ее солгать. Он понимал, что в эту минуту Китти лихорадочно подыскивает ответ, который удовлетворил бы их обоих, и едва заметно усмехнулся, ожидая исхода этих поисков. Это и есть истинная любовь: Ричард понимал, что его возлюбленная небезупречна, несовершенна, и все-таки любил ее всем сердцем. А Китти истинная любовь представлялась совсем иначе, возлюбленный виделся ей рыцарем в сияющих доспехах, который увезет ее далеко-далеко, посадив перед собой в седло. Когда же она наконец повзрослеет и поймет, что она уже окружена любовью? Ричард сомневался в том, что этот момент когда-нибудь наступит, а со временем решил, что так будет лучше. Два мудреца – слишком много для одной семьи. Его любви хватит на двоих.
Наученная опытом, Китти выбрала самый честный из ответов:
– Не знаю, Ричард. Ты ничуть не похож на моего отца, поэтому то, что происходит между нами, вовсе не инцест. Я всегда рада видеть тебя. Я безумно счастлива оттого, что ношу твоего ребенка, – ведь ты будешь прекрасным отцом…
Внезапно Ричард осознал, что еще ни разу не задавал жене один важный вопрос.
– Кого ты хочешь – мальчика или девочку?
– Мальчика, – не раздумывая, отозвалась Китти. – Как и любая женщина.
– А если родится девочка?
– Я буду любить ее, но постараюсь объяснить, что ей не на что рассчитывать.