Читаем Путь Меча и Магии (СИ) полностью

— Капитан Изаму, — передо мной появился Коммамура. — Вы с ним справились.

— Мило, что вы заметили, Капитан Коммамура, — улыбнулся я. — Но, это чудовище очень сильно ранило наших Офицеров: пока их лечат — они беззащитны.

— Всё в порядке, — Коммамура обернулся к барьеру, — я защищу Киру, пока он их лечит.

— Тогда я оставлю вас здесь, — я прислушался к отголоскам битв.

Кьёраку схватился с Примерой Эспада и не нуждался в помощи. Хотя он наверняка и не знал, что против него самый сильный из Арранкаров. Если б знал, скорее всего, постарался бы спихнуть его на меня до вступления в бой. Но теперь, когда он сражается в небе над Каракурой, ему уже будет всё равно, если он узнает о том, что против него Примера. Шаолинь вот-вот добьёт очередного Фрассьона Бараггана, как и Омаеда, на удивление. Хотя это, потому что он нашёл себе не самого сильного соперника… По Сеньке (Омаеде) шапка. А вот Хицугая вызывал опасения. Эта женщина точно его сильнее, ненамного, то есть Хицугая сможет на пределе сил справиться с ней, наверняка даже после этого боя он сам станет сильнее, если его переживёт. Помочь ему?

Не сразу, лучше буду рядом и понаблюдаю, помогу, когда будет риск того, что он гарантированно умрёт… Сору… Я показался в небе над Каракурой, рядом с сражением довольно красивой и опасной Арранкарки с Хицугаей. И она, увидев поражение своих Фрассьонов, судя по всему дошла до бешенства… Стоп, не только она. В небо ударило сразу три столба реяцу разного цвета… От Примеры исходил голубой и он был самым широким, от Сегунды-Бараггана — алый столб чуть поуже. И от Харрибель — жёлтый, и она даже расстегнула кофточку, показывая часть маски пустого у рта… Ясно. Женщина и в Хуэко Мундо женщина: не хотела показывать свой рот, который переходил в маску. Цифра три на обнажённой части груди шокировала Хицугаю. Судя по всему, он искренне надеялся, что сражается минимум со второй по силе…

— Ты третий номер, но всё же так сильна, — поражённо проговорил он.

— Сильна? — спросила женщина. — Я ещё не показывала, насколько я сильна. Мсти, Тибурон!

Женщина была окутана огромным количеством воды в форме сердца… Секунда и преображение закончилось. Внешний вид смуглокожей Арранкарки изменился: маска исчезла, а её остатки приняли на себя роль довольно открытого бюстгалтера. Классическая одежда Арранкаров тоже исчезла, уступая место мини-юбке. А меч преобразился в пату, но очень широкую похожую на акулий зуб.

— Эта реяцу, — шокировано пробормотал Тоширо, да, её реяцу увеличилась во много раз. — Банкай: Дайгурен Хьёринмару!

— Поздно, — женщина показалась перед ним и, едва только он успел войти в состояние Банкая, разрубила его, обернувшись в мою сторону. — Теперь, я отомщу…

— Кому? — спросил я, понимая, что если она купится на провокацию, то справлюсь с ней быстро. — Мне? Ты? Твои Фрассьоны много кричали, а улетели с одного удара, Тия Харрибел. Ты можешь сколько угодно говорить мне, что ты мне отомстишь, но взглянем правде в глаза — ты всего лишь слабая женщина. Ты, действительно, считаешь, что раз справилась с Тоширо, то способна справиться со мной? Наивно! Да и вдобавок: с чего ты решила, что можешь убить целого Капитана одним единственным выпадом?

Пока я говорил, выражение лица казалось безучастной Арранкарки становилось всё более жестоким. А под конец её зелёные глаза расширились от удивления: со спины напал Хицугая.

— О, вижу, мои уроки пошли тебе впрок, Тоширо, — заметил я. — В конце концов сколько лет я вытравливал из тебя эти тупые мысли о честной дуэли. Осталось обучить тебя правильно провоцировать соперников и будешь неплохим Капитаном.

— С радостью послушаю ваши уроки, Капитан Изаму, но сейчас не то время и не то место, — заметил Тоширо.

— Ну, вообще-то один урок ты только что видел, — улыбнулся я. — Если сражаешься с женщиной, всегда говори ей, что она никчёмная и слабая. Если, конечно, это не Капитан Унохана.

— А что делать при сражении с ней? — спросил Хицугая.

— Тебе? Бежать. На край света, в другой мир, но куда подальше. А если не удастся — притворись мёртвым. Незнание прошлого некоторых противников может быть фатальным для того, кто это самое прошлое не знает, — нравоучительно произнёс я.

Раздался звук открытия Гарганты…

— Айзен решил нам подбросить тупое мясо? — спросил я.

Из Гарганты вышла маленькая девочка… Кажется, в Японии таких называют лоли. У неё длинные, до пояса, чёрные волосы и лиловые глаза. Одета в классическую одежду Арранкаров, а на лице застыло высокомерное выражение Маска её находилось вокруг левого глаза и исчерчивала костями всю левую половину лица.

— Здравствуй, ты ошиблась местностью, — заметил я, обратившись к девушке, — детский садик находится в другой стороне.

— Я пришла именно туда, куда мне повелел Господин Айзен, смерд, — улыбнулась девушка. — Ты — Изаму Курооками. Я — Лэйла Антенор, убью тебя.

— Антенор? — спросил я. — Что-то знакомое…

— Я — сестра Люппи Антенора, — сказала девочка, — ты видел его не так давно.

— А, вспомнил. Это тот извращённый подросток, который ещё щупальцами сражался, — кивнул я. — Как поживает твой брат?

— Он мёртв…

Перейти на страницу:

Похожие книги