Читаем Путь Меча и Магии (СИ) полностью

Огромный взрыв окончательно добил местность. Когда дым рассеялся, я обнаружил осколки своего занпакто. Это иронично. Банкай моего занпакто помог моей жене вернуть себе Сузумебачи. А Банкай занпакто моей жены помог мне вернуть Иназуму… Я ощутил, что вновь способен на Шикай и Банкай.

— Мда, ну и дела, — проговорил я, достав листок с телепортом.

Меня доставило в Бараки Четвёртого Отряда, где у меня прямо с рук Шаолинь приняла Унохана…

— Я позабочусь о ней, — серьёзно сказала Рецу. — Тебе тоже нужен отдых.

Я присел на подушку, перед столиком. Обстановка в комнате, в которую я пришёл отдохнуть — была умиротворённой. Ситуация в Сейретее, как мне доложили — паршивая, но погибших нет. Такое ощущение, что сами занпакто сдерживаются.

— Я могу принести вам чай, — сказал один из медиков.

— Я буду не против, — кивнул я, положив себе на колени ножны с Иназумой. — Пообщаемся? — окружение сменилось на лес. — Иназума?

Всхлип… Я обернулся… За моей спиной, свернувшись калачиком, лежала волчица и печальной морде, слезам, текущим из глаз — очень раскаивалась в содеянном… Или жалела о том, что не смогла закончить «дело»?

— Иназума, — я медленно подошёл к ней. — В чём дело?

— Ты… Я предала тебя, — ответила волчица, развеяв пасть. — Как часть твоей силы…

— Ты не хотела меня предавать? — спросил я.

— Конечно! — кивнула волчица. — Я… Я не знаю — поверишь ты, или нет. Но у нас, занпакто, тоже есть чувства и… Есть моменты, где мы, отчасти, не согласны со своим хозяином. У обладателей лишь Шикая — с этим труднее. Но те, кто достиг Банкая… В общем — занпакто тех, кто достиг Банкая не должны себя так вести. Как бы мы не были недовольны жизнью хозяина, мы его признали. А этот… Мурамаса… Он гипертрофирует чувства, из-за которых мы недовольны хозяином и таким образом — они возобладают и заставляют занпакто атаковать хозяина.

— То есть — ты никогда…

— Я могу быть недовольной из-за твоей философии, твоих действий. Но я всегда была с тобой. С самого зарождения твоей силы. И всегда буду, хотя и не имею после всего этого на это право, — всхлипнула волчица. — Какое доверие может быть между слугой и хозяином, если слуга предаёт его?

— Никакого, — покачал головой я, при этом обняв волчицу. — Я не могу тебе верить после всего случившегося, Иназума. Но я так же и не чувствую, что ты лжёшь… докажешь, что не лжёшь?

— Как? — спросила волчица.

— Больше никогда не предавай меня, — вкрадчиво проговорил я в ухо ей. — Тебе ли не знать — как я отношусь к предателям.

— Да, — сглотнула девушка, уже девушка, которую я, сидя на лесной поляне, просто обнимал. — Уж кто-то, а я знаю, КАК ты обходишься с предателем… Я не предам, я докажу, что ты всегда сможешь на меня положиться… А она… Пусть живёт.

— Не она, а Шаолинь, — предостерегающе сказал я. — Шаолинь — моя любимая жена. И я не позволю её оскорблять.

— Как скажешь, — холодно сказала девушка. — Хозяин…

— Господин Капитан, — нарушил тишину, которая царила в комнате из-за медитации вошедший рядовой. — Ваш чай, — он поставил кружку на стол.

— Хах, — кивнул я. — Благодарю. Если что экстренное случиться — позовёшь меня.

— Есть! — рядовой удалился, а я присмотрелся к чаю.

Этот Мурамаса просто пользуется частью характера, гипертрофируя её и направляет это себе на пользу. Мерзкая способность, как ни крути. Хотя для победы — сгодятся любые средства. Ну да ладно… Надо ещё выяснить — с чего это аура Ичиго, а быстро он в себя пришёл, опять сражается с аурой Бьякуи, что это они вновь не поделили. Да и с Главнокомандующим надо разобраться. Сильнейший Синигами просто исчез во время невероятно важной заварушки. Зная Ямамото — он уж точно не будет пить чай с ватрушками, как я. Хот обвинять меня глупо, учитывая, что я вернул-таки Иназуму…

Допив чай, я встал из-за стола. Пора снова на работу.

<p>Глава 33. Работа (28). Сага Арранкаров (9). Восставшие мечи (4). Завершение безумия…</p>

Сбор у пещеры был довольно неожиданный. Куросаки Ичиго стоял рядом с Йоруичи, которую особо можно и не заметить из-за смуглой кожи, хотя одежда у неё довольно яркая… Сой-Фон, шедшая рядом со мной, смотрела вокруг задумчивым, хмурым взглядом. По её же словам, ей надо стать сильнее. А ещё она поговорила со своим занпакто… «С глазу на глаз». К чему она и её занпакто пришли, я без понятия, вероятно, Сузумебачи так же раскаялась в содеянном. Но Шаолинь от этого особо не веселилась, выглядя так же хмуро. Фиг их знает, женщин этих. Даже мой опыт порой пасует перед ними. Впрочем, неважно… Свежий ночной воздух дарил умиротворение перед грядущим сражением. А то, что сражение будет, я понял ещё до того, как мы с женой подошли к пещере.

Ауры занпакто ясно чувствовались в мрачной глубине пещеры.

— Вы слишком несерьёзны! — послышался возбуждённый и, впрочем, серьёзный голос Нанао Исё, которая… тащила своего Капитана — Сюнсуя Кьёраку за щеку.

— Ита, ита… Больно, Нанао-чан, — мямлил идущий вслед Капитан, который, к слову, почти на голову выше своего Лейтенанта, но при этом сейчас пребывал в унизительном состоянии.

Перейти на страницу:

Похожие книги