Читаем Путь ликвидатора полностью

– Витаро, что касается гибели Ланго, то вы были лишь инициатором показательного поединка – не более. Все остальное было делом нелепого трагичного случая. Что же касается ваших слов, то произнесены они были не Легатой Отра, а пьяным в стельку отцом, убитым горем, поэтому я не придаю им никакого значения! Вам не за что просить прощения, Легата Отра!

– Ты великодушен, храбр, умен и отлично владеешь оружием, поэтому я предлагаю тебе должность своего старшего гетаро. Утром меня посетили мои выдающиеся воины во главе с Осаном и поведали весьма интересную историю о битве с квахо. Сергей, лишь благодаря тому, как ты все спланировал и подготовил, в этой битве не погиб ни один воин. Все они, в один голос, посоветовали мне предложить тебе должность Ланго.

– Мне лестно ваше предложение, и я серьезно подумаю над возложением на себя такой ответственности, но сначала я хотел бы переговорить с вами с глазу на глаз. – Седой многозначительно взглянул на лекаря, сидевшего в кресле и наблюдавшего, чтобы больной не разговаривал слишком много.

Левый глаз Легаты удивленно и заинтригованно воззрился на собеседника. Затем Витаро повернулся к лекарю и прохрипел:

– Выйди.

– Только прошу вас, не перенапрягайтесь при разговоре – швы еще слишком свежие! – умоляюще произнес доктор и покинул комнату.

Глаз Легата вопросительно уставился на Решетова. Тот несколько секунд собирался с мыслями и наконец произнес:

– Легата Отра, мы с вашей дочерью любим друг друга. Я прошу у вас ее руки! – сказал и с замиранием сердца ждал ответа.

Витаро молчал с минуту, затем выругался:

– Задница Зетро, я так и думал, что этим кончится! – Он вновь замолк, словно обдумывая свой ответ.

Сергей терпеливо ждал, изредка поглядывая на полуприкрытый глаз Легата. Наконец Витаро спросил:

– Скажи, она действительно любит тебя? – Седой кивнул головой. – Понимаешь, Сергей, складывается очень непростая ситуация… Я уже пообещал ее руку Мэйти, но окончательной договоренности пока еще не было. Ты весьма импонируешь мне в роли возможного зятя; о лучшем муже для Миланы я и мечтать не мог, но договор с лоретом…

– Ну так выдайте свою дочь за этого косоглазого и сделайте ее навеки несчастной! – жестко ответил старику Решетов. – Я знаю, что вы хотите сделать это ради поддержки Байтраны. Так вот что я вам скажу: Милана не разменная монета, чтобы торговать ее жизнью ради этой весьма сомнительной поддержки. Я наводил справки об этом государстве и из того, что мне удалось узнать, уяснил, что это весьма ненадежный народ и рассчитывать на его помощь в борьбе с противником, втрое превосходящим его силами, по меньшей мере неразумно. К тому же, если пока что вы считаетесь опальным дворянином, то после этой свадьбы вас запишут в перебежчики.

Перебинтованный человек долго раздумывал над словами Сергея и наконец спросил:

– Ну и какой же выход, кроме вашей с Миланой свадьбы, можешь предложить мне ты?

– Я поеду в Тиран и убью Сетуса – на этом все ваши неприятности закончатся, – спокойно ответил Сергей.

– Да понимаешь ли ты, о чем говоришь, безумец?! – вскипел Витаро. – Поехать в незнакомый город и попытаться убить особу лоретовской крови, денно и нощно находящуюся под охраной? Это самоубийство!

Сергей мог бы ответить, что именно этим он и занимался большую часть своей жизни, но лишь тихо сказал:

– Ради Миланы я готов пойти на это. Только прошу вас не сообщать ей о том, что я намерен сделать, – для нее я просто направляюсь в Тиран с дружеским визитом к верховным алкадам Зетро.

– А ты, смотрю я, уже все продумал? – ехидно спросил Витаро.

– Не все, но если договорюсь с вами – включу воображение на полную! – подмигнул Решетов старику.

– Ты все сказал? – нетерпеливо спросил Витаро. Сергей кивнул. – Тогда дай подумать и мне. В течение дня я сообщу тебе о своем решении. Ступай, гетаро!

– Есть, Легата! – иронично ответил Решет и, щелкнув каблуками, развернулся и строевым шагом покинул комнату.

– Шут! – донеслось ему вслед.

Седой прихватил с собой бутыль легкого вина и устроился в беседке, увитой листьями ползучего растения, из которой были видны двери хозяина замка. Изредка припадая к горлышку, в течение последующего часа он наблюдал за действиями, разворачивающимися перед ним.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ликвидатор (Арсентьев)

Похожие книги