Читаем Путь к счастью полностью

– «Вы кто»? – спросил он, в чёрном увидав её всё тело.

– «Вам следовало б спать», – сказала та, лик закрывая.

– «Сплю иль не сплю я, вам до этого какое дело»?

– «Какое дело вам-то до того, кто я такая»?! –

Сказала зло, верёвкою взмахнув, за дверью скрылась,

Жо-сюй кричать стал, с факелом наверх Мэн-лань поднялся,

Невестку стали звать, но там никто не отзывался,

Вошли – она висит на балке, когда дверь открылась.

Жо-сюй со стариком её спасли и отпоили

Имбирем, в чувство та пришла и всё им рассказала,

Поссорившись с сестрою мужа, когда утром встала,

Решила умереть, когда её все отбранили.

Воспользовавшись этим к ней пришла бесовка злая,

Замену чтоб себе найти и в мире возродиться,

Узнав об этом в Царстве мёртвых, муж, жену спасая,

Пришёл к Жо-сюю, и жены спасенья смог добиться.

<p>4. Встреча с красавицей</p>

(О чём не говорил Конфуций)

В Ханчжоу округе два молодых провинциала,

Любителя попутешествовать, остановились

В саду Сиюань в горах, где красотою всё сияло,

У озера, где карпы золотистые водились.

А ранней осенью листва там золотом желтела,

Прекрасный домик меж скалой и озером теснился,

И месяц, как из серебра, над ним остановился,

И ночь теплом своим сердца их, молодые, грела.

Они сидели у окна, природой любовались,

Уже вторую стражу пробили, спать расхотели,

Вэн Тин сказал Сюй Иню: «Рад я, что мы здесь остались,

Неужто ночь, чудесную, мы проведём в постели?

Пойдём, пройдёмся, полюбуемся мы красотою,

Под звёздным небом свежестью божественной подышим,

Когда мы насладимся ещё прелестью такою?

Такой сад лишь бессмертные имеют в сферах высших»!

Они из дома вышли и на берегу стояли,

Вода, свет отражая, на них свежестью дыхнула,

Красавицу, сидящую на камне, увидали,

Она их взглядом встретила и головой кивнула.

Сказал один приятель, её взглядом пожирая:

– «Не знал я, что хозяин дочь или жену имеет,

Что делает в тиши ночной красавица такая?

Не призрак ли она, что видим мы, когда темнеет»?

– «Не могут призраки иметь такое обаянье, -

Сказал его приятель, выразив своё сомненье, -

Давай-ка лучше к ней проявим мы своё вниманье

И пригласим к нам в нашу комнату для развлеченья».

Но тут из пустоты негромкий голос раздаётся:

– «Наложница войдет к вам, если кто из вас посмеет

К ней прикоснуться, или полюбить её сумеет,

Но знайте, что потом в живых никто не остаётся.

Вы можете позвать её и ею насладиться,

Но после голову ей отрубите и повесьте

На дерево, или убиты будете на месте,

Она – не женщина, лиса, что в женщину рядится».

Друзья, слова услышав, в дом пустились с перепугу.

Закрыв дверь, изо всех сил удержать её старались,

Молчали до утра, боясь сказать что-то друг другу,

И до рассвета в возбуждении том оставались.

Как видно, оборотнем лиса эта оказалась,

И двух приятелей чуть не до смерти напугала,

Дней десять их трясло от страха, хворь не оставляла,

Когда даже уехали, им всё ещё икалось.

<p>5. Кошки с четырьмя ушами</p>

(О чём не говорил Конфуций)

В Цзяньчжоу, что в провинции Сычуань водились кошки,

Весьма престранные, имевшие четыре уха:

Два уха им служили для обычного их слуха,

А два других – для связи с иным миром, как окошки.

И через них они всё слышали, что там творилось,

Всё, что там говорилось, сразу им передавалось,

Потом, как эхо, слышанное ими, отзывалось

Через их уши в мир физический переводилось.

Те, кто держал в руках их, гладил, мог подслушать речи,

О том, что небожители в их царстве говорили,

О всём грядущем и нежданном, ждать с чем можно встречи,

Те, кто их слушал, от невзгод спасенье находили.

Беда места все обходила, где они водились.

Себя счастливыми считали все, кто их имели,

Поэтому все эти кошки дорого ценились,

Об этом говорили все, и их купить хотели.

<p>6. Несчастная свадьба</p>

(О чём не говорил Конфуций)

Чиновник из Синьани Цао Ао-ю женился,

В день свадьбы он привёл к себе домой свою невесту.

На этаже втором покоев он отвёл ей место

За день до свадьбы, и сам ненадолго отлучился.

Никто в то место из дворовых слуг не допускался,

Когда привёл туда жену, оставил, вниз спустился,

Решил, чтоб та привыкла, ненадолго с ней расстался,

Но вдруг вверху услышал звуки, очень удивился.

Когда её оставил, задремал внизу немного,

По дому запах конопли со звуками разнёсся,

Ао-ю всех дворовых слуг держал в порядке строго,

Был удивлён – к нему с небрежностью кто-то отнёсся.

Решил подняться он, но вдруг услышал бормотанье,

Как будто кто-то говорил, иль кто-то там общался,

По лестнице идя, сосредоточил он вниманье

На том, чтобы не слышно было, как он поднимался.

Его же душу распирало так от интереса,

Что страх он потерял, наверх к супруге поднимаясь,

Дверь в спальню приоткрыл, в щель узкую глядеть пытаясь,

И с изумленьем увидал сидящего там беса.

Жена лежала на кровати, бес над ней клонился,

У Цао Ао-ю от страха ноги подкосились,

Упал он в обморок и с шумом с лестницы скатился,

Весь дом проснулся, слуги в страхе по дому носились.

Дней несколько Ао-ю был в бреду и без сознанья,

Лежал как труп, его потом имбирем отпоили,

Домашние, отчаявшись, все начали дознанье,

О всём, что замечали в доме странного, судили:

Старуху кто-то видел, или им то показалось,

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения
100 снов, которые снятся всем, и их истинные значения

Иэн Уоллес – квалифицированный психолог, известный специалист по снам, чей опыт основан на изучении 100 000 снов в течение 30 лет. Его уникальный метод анализа снов поможет вам не только понять язык своего подсознания, но и использовать его послания, переданные через сновидения, для того чтобы разрешить проблемные ситуации в жизни и осуществить свои заветные мечты и стремления. В книге приведены 100 самых распространенных моделей, основанных на образах и сюжетах, которые встречаются в снах подавляющего большинства людей по всему миру.Кроме того, вы научитесь запоминать свои сновидения, чтобы затем извлекать из них практическую пользу, узнаете о целительной силе сна и о возможности сознательно влиять на свои сновидения. А главное – вы откроете много нового о себе и о своих скрытых талантах и способностях, которые только и ждут подходящего момента, чтобы проявиться в реальности и ввести вас в будущее, полное благополучия и осознанности. Перевод: А. Москвичева

Йен Уоллес

Эзотерика, эзотерическая литература / Религия / Эзотерика
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика