— …И может делать с ними, что захочет. На крупное безумство вроде перестройки тарантийского замка этого не хватит, да принц никогда и не интересовался архитектурой. На забавы вроде турнира, званого вечера для сотни гостей или покупки уймы безделушек по лавкам редкостей — вполне достаточно.
— Позволю себе усомниться в том, что Его высочество согласится безвылазно сидеть в Тарантии, особенно летом, — вновь заговорил Стиллис. — я, конечно, постараюсь отговорить его от дальних поездок, но возражать против посещения того же Руазельского леса… или Золотых озер… или Гайарда, если на то пошло? И без того появились слухи, будто принц впал в немилость, ибо правящая фамилия отправляется наносить визит без него. Начнутся лишние расспросы, возникнут необоснованные подозрения…
— Руазель и озера — ладно, — после короткого колебания согласился владетель Аквилонии. — Пусть прокатятся. Но Пуантен… Если Конни взбредет в голову эдакая блажь, пригрози ему моим сугубым неудовольствием. Никуда он не поедет. Ему незаслуженно выпал счастливый жребий. Никакой родительской опеки, законное регентство, пусть и на краткий срок, и уйма приятелей, готовых поддержать любую его затею!..
— Кстати, о затеях и верных друзьях, — Дженна свела брови в одну строгую линию. — Почтеннейший Озимандия, тебе не удалось разузнать, для чего принц велел перенести к себе четверть библиотеки замка?
— Сущие пустяки, Ваше величество, — на удивление быстро отозвался маг. — Коннахар и его верные соратники учинили исторические изыскания. Скоро им надоест запах книжной пыли и они примутся за что-нибудь новенькое. Я подсунул принцу одну старинную безделку — так, собрание древних диковин, — выдав ее за редкую магическую инкунабулу. Прочтение оного фолианта, убежден, лишит Конни всякого интереса к его нынешнему времяпрепровождению.
Мысленно старый волшебник в тысячный раз засомневался — не придумать ли какой достойной причины, дабы остаться на лето в Тарантии?
— Хотелось бы верить, — выражение лица Зенобии не изменилось, разве стало суше. — Вдобавок мне весьма не хотелось бы узнать, что за время нашего отсутствия к кодексу династии прибавились новые имена.
— Он не посмеет, — негодование Конана, как всегда, обернулось легким беспорядком — перевернутой чернильницей и упавшим со стола серебряным блюдом. — У мальчишки должно хватить мозгов понять, чем он рискует! Да, он мой сын, но подобное самовольство просто недопустимо!
— Вот именно, — задумчиво кивнул головой месьор Стиллис. — Значит, наша забота — не дать принцу совершить столь опрометчивый шаг. Наилучшим было бы…
— Не могу я ее выслать! — рявкнул король. — Я Конни пообещал! Да и с Монбронами ссориться нет никакой охоты.
— Думаю, мне известен способ обойтись без шумных драм и разбитых сердец, — вмешался Озимандия. — Я поговорю с наследником. Напомню, что у него есть определенные обязательства перед державой и семьей. Вдобавок Коннахару всего пятнадцать лет. Он не имеет права вступать в брак без родительского разрешения, а он такового не получал.
— И не получит, — ледяным тоном добавила королева. Что-то в ее взгляде заставило всех троих мужчин промолчать. — Итак, мы пришли к общему решению?
— Пожалуй, — с неохотой согласился правитель страны. — Замио!
Безмолвная тень, стоявшая поодаль с подносом наготове, с достоинством наклонила голову.
— Будь любезен, пригласи Конни.
Большой двор Аквилонии собирался в дорогу. Конечно, не обошлось без неизменной суеты, отданных второпях и неверно исполненных распоряжений и рассыпанных прямо на Главной лестнице вещей, но за последние годы такая церемония стала для обитателей дворца почти привычной. Украдкой поговаривали, что только несокрушимая твердость характера королевы Зенобии и ее верность традициям удерживает правителя от легкомысленного желания отправиться в путь налегке.
«Налегке» в самом прямом смысле этого слова — с десятком сопровождающих, единственной заводной лошадью, тощим дорожным мешком у седла, мечом на поясе и кошелем за пазухой. В былые времена Конану Канаху удавалось исчезнуть из столицы так, чтобы ни одна живая душа не проведала, но с воцарением Зенобии подобным лихим забавам, годным разве для украшения баллад, настал конец. Королева не желала проводить ночи в мокром походном шатре и вкушать наскоро состряпанный ужин.
Посему сперва Тарантию покинул охраняемый Черными Драконами десяток тяжело груженых повозок с необходимыми в дороге припасами, слугами и дамами королевы, а также подарками для любезных соседей из Пограничья. Вслед за этим огромным караваном предстояло выехать самому правителю Аквилонии с супругой, двумя младшими отпрысками, свитой и частью гвардии.
Накануне отъезда Озимандия, как и обещал, нанес визит в покои старшего наследника короны. Взору старого волшебника предстало сущее благолепие: позаимствованные книги и чертежи вернулись на полки библиотеки, ковры вычищены, вещи расставлены по местам, а в распахнутые настежь окна вливается отдаленный городской шум.