Читаем Путь Эрто полностью

– Смотри, что мы нашли на вершине горы, – выпалил Эрто и протянул бабушке медальон.

Диск в руках королевы сразу раскрылся. Туола взглянула на родные лица и побледнела.

– Это очень важная находка, – тихо промолвила она севшим от волнения голосом.

– Ты знаешь, что написано на этом диске и почему там изображены белобокие? – спросил Эрто.

– Это текст древнего заклинания. Я не знаю этого языка, – печально произнесла Туола. – Пройдем в палатку, мы должны показать находку Совету.

– Можно я позову с собой Йокку и домового А-йА-йА? Мы нашли этот диск вместе. Может быть, они смогут добавить что-то важное, – попросил маленький эльф.

– Конечно, милый. Зови своих друзей, – улыбнулась Туола.

Эрто вытащил свисток и подул в него. Туола подумала про себя: «Как быстро он находит друзей. Вот и домовой доверил ему свой манок. Арроджадо заботится о нем, как о собственном сыне. Даже Зорго помогает ему во всем».

Хотя звука свистка не было слышно, вскоре на поляне появился Йокку с домовым на плече. Туола откинула полог и ввела друзей в палатку.

Внутри было сумрачно. За круглым столом сидели члены Совета. В центре стола восседал Зорго, которого ввели в Совет как представителя малого народца.

Туола защелкнула диск-медальон и передала его Шорона Нойти. Тот внимательно осмотрел его и передал дальше. Когда очередь дошла до Зорго, он с многозначительным видом попробовал диск на зуб, поцокал языком и отдал Туоле.

– Ну что же, Эрто, расскажи нам, как вы нашли этот диск и что еще видели на вершине, – попросила Туола.

Эрто постарался все вспомнить: как поднялись на вершину, как домовой почувствовал запах жизни, как обнаружили и раскопали каменную пирамидку и как нашли и открыли диск-медальон.

– Скажи, А-йА-йА, – обратился к домовому Шорона Нойти, – не было ли среди запахов, которые ты почувствовал, запаха сражения или смерти?

– Там был запах сражения и дыма от костра, – ответил домовой. – Но запаха смерти я не почувствовал.

– Камни, из которых была собрана пирамидка, были обработаны или больше напоминали обычные обломки? – поинтересовался предводитель красных карликов.

– Эти камни ничем не отличались от тех, что лежали рядом, – ответил домовой. – Но пирамидка была собрана очень аккуратно. Камни были подобраны так, что все ее четыре грани были правильными, а их поверхность ровной. Тот, кто сложил ее, потратил на работу много времени.

– Среди жителей Межгорья существовал обычай делать пирамидки на вершинах гор и класть в их основание самое драгоценное, что есть с собой, – заметил предводитель красных карликов. – Тот, кто это сделал, знал наши обычаи.

– Это медальон Туорго, – тихо сказал Туола. – Он мог это сделать. В детстве он любил строить такие пирамидки во время походов.

Туола замолчала, затем добавила:

– Этот диск когда-то принадлежал моему отцу. Он передал его мне, а я повесила его на шею Туорго, когда тот родился. Но тогда на его поверхности не было изображения белобоких. Там была изображена голова дракона. Кто-то изменил рисунок на медальоне.

– Никто не может изменить изображение на поверхности диска, – заметил красный карлик. – Этот металл не поддается обработке земными инструментами. Изображение, вероятно, меняется само при прочтении заклинания, написанного на нем.

– Отец говорил мне, что это очень древний язык. Никто не помнит, как он звучит и что значат эти знаки. Неужели кто-то смог расшифровать надпись? – Туола покачала головой.

– Домовые знают языки, – заметил Эрто, – может, они нам смогут помочь?

– Мы не знаем букв и не умеем читать, – ответил А-йА-йА. – Мы понимаем только живую речь. Кто-то должен прочесть этот текст, тогда мы сможем его перевести.

– Я хочу рассказать вам что-то важное, – воскликнул Шорона Нойти. – Это было еще тогда, когда мы с Туорго копались в древних рукописях. Мы искали секреты старых мастеров, которые помогли бы нам создать машину, способную подняться в воздух. Однажды нам попалась книга, написанная на двух языках, один из которых был нам известен, а другого не знал никто. Даже старцы. Найти билингву – текст, написанный на двух языках, – настоящая удача для ученых. Но мы были заняты другим – мы искали описания летательных аппаратов. Я не придал значения этой находке. Однако Туорго почему-то заинтересовался. Я видел, как вечерами, после изнурительной работы над чертежами, он садился и раскрывал эту книгу. Что-то писал в своей тетради. Он сравнивал тексты, пытаясь расшифровать древнюю рукопись. Видимо, ему это удалось. Однажды он позвал меня, снял с шеи и положил на ладонь свой медальон. Я увидел на его поверхности изображение головы дракона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей