Джондалар внимательно посмотрел на гигантских быков, медленно удалявшихся прочь, а затем взглянул на молодого бизона, лежащего на земле.
— Ты права. Это совсем молодой бычок, видимо, недавно переставший сосать мать и присоединившийся к взрослым самцам. Совсем еще неопытный.
— Его только что убили, — сказала Эйла, оглядев тушу. — Они перерезали ему горло и вырвали кусок мяса из бедра. Мы возьмем столько, сколько нам нужно, остальное оставим им. Им не придется убивать еще кого-то. Кстати, я заметила следы стоянки у реки. Возможно, это то, что мы ищем. Если это то самое место, то тогда я смогу сегодня приготовить что-нибудь вкусное из этого мяса и из растений, которые мы собрали.
Она уже разрезала шкуру, а Джондалар все пытался осмыслить услышанное. Все произошло так внезапно, что все его думы о потерянном дне, об охоте, о поиске знака-указателя вмиг рассеялись.
— Эйла, ты великолепна! — улыбаясь, заявил он и спешился. Он вытащил каменный нож с костяной рукояткой из мешка, привязанного к поясному ремню, и присоединился к Эйле. — Вот за что я люблю тебя: ты всегда полна неожиданностей, на поверку это оборачивается хорошими идеями. — Джондалар принялся помогать Эйле отделять нужные куски мяса. — Давай вырежем и язык. Жаль, что они сожрали печень. Но в конце концов, это их добыча.
— Меня как-то не волнует, что это их добыча, — ответила Эйла. — Важно, что это свежее мясо. Они слишком много отняли у меня. И я не прочь отобрать кое-что у мерзких животных. Я ненавижу гиен.
— Это уж факт! Я никогда не слышал, чтобы ты так отзывалась о других животных, даже о таких, как росомахи, а ведь и они иногда питаются падалью и более порочны, чем гиены, да и пахнут хуже.
Гиены опять вернулись и рыча выражали неудовольствие, что у них отняли ужин. Эйла кинула в них несколько камней. Одна из гиен взвизгнула, а другие разразились низким лающим смехом, что вызвало у Эйлы озноб. Но когда звери осмелились вновь подойти к туше, Эйла и Джондалар уже запаслись достаточным количеством мяса.
Они двинулись прочь, намереваясь, по предложению Эйлы, спуститься вдоль оврага к реке, и предоставили гиенам терзать остатки туши.
Следы, виденные Эйлой, не являлись собственно стоянкой. Это была просто пирамида из камней, указывающая путь. Внутри пирамиды были спрятаны неприкосновенный запас сушеной пищи, несколько ножей, трут и камень, чтобы добывать огонь трением, несколько сухих прутьев и довольно большой кусок меховой шкуры на случай холодов. На вершине пирамиды между двух камней был закреплен обломок мамонтового бивня, направленный на валун, видневшийся посреди реки. На его поверхности был дважды изображен красный V-образный знак, указывающий направление вниз по течению реки.
Аккуратно сложив все обратно, они двинулись вдоль реки, пока не увидели вторую пирамиду с бивнем, направленным в сторону поляны, окруженной березами, ольхой и соснами. Оттуда была видна третья пирамида. Рядом с ней они обнаружили родник с чистой ключевой водой. В пирамиде также были разные припасы и большая шкура, годная для палатки. За пирамидой, возле камней, уложенных вокруг небольшой ямы с древесным пеплом, лежала куча хвороста.
— Полезно знать о таком месте, — сказал Джондалар. — Рад, что не нужно расходовать эти припасы, но если бы пришлось здесь жить, то я был бы очень доволен, что здесь есть все.
— Да, все хорошо продумано, — сказала Эйла, восхищаясь теми, кто оборудовал эту стоянку.
Они быстро развьючили лошадей и пустили их пастись. Улыбаясь, они наблюдали, как Удалец сразу же опрокинулся на спину и стал кататься по траве, как будто испытывал сильный зуд.
— Мне жарко и тоже хочется почесаться, — сказала Эйла, развязывая ремешки на обуви. Она ослабила пояс, на котором висели ножны и мешочки, сняла бусы из слоновой кости, скинула одежду, а затем пошла к воде. — Ты идешь?
— Мне еще надо набрать дров для костра, — ответил Джондалар. — Я искупаюсь попозже, чтобы смыть грязь и пыль.
Вскоре Эйла вернулась, накинула на себя одежду, которую она обычно носила по вечерам, опоясалась ремнем и надела ожерелье. Джондалар распаковывал вещи, она присоединилась к нему, когда он начал устанавливать палатку. Они приучились работать вместе споро, обходясь без лишних слов. Вдвоем они установили шесты и натянули на них кусок кожи, сшитой из нескольких шкур. Палатка конусом сужалась кверху, где находилось отверстие для дыма, так что внутри можно было разжечь огонь, хотя они редко делали это. В случае непогоды отверстие закрывалось изнутри специально прикрепленным куском кожи. Внизу шкура растягивалась с помощью веревок, привязанных к вколоченным в землю колышкам. Во время сильного ветра низ палатки удерживался специальными бревнами, прижимающими края кожи, а вход плотно завешивался шкурой. Кроме того, про запас у них имелось полотнище кожи, которое еще не приходилось использовать, и при случае можно было соорудить двойной шатер.