Читаем Путь богов полностью

— А сила, обитающая на Горе, я думаю, как-то вооружила их, — вставила Куа. — Бирна видела у них оружие. Ты должен предупредить своих друзей — или тюремщиков, или кто там они. Иначе тебя могут убить во время сражения.

— Ладно. — Но голова Керна была занята совсем другим. — Так ты говоришь, Бирна, что ясновидение появилось у тебя с тех пор, как ты оказалась здесь? Такое же произошло и с другими?

— Со мной, может, совсем немного, — медленно сказала Куа. — Усиление резкости фокусировки зрения — и не больше. С Сэмом... — Она искоса глянула на Сэма Брюстера, который сидел молча, опустив на глаза прозрачные вторичные веки, фильтрующие его ужасный взгляд. — Мне кажется, с ним ничего не произошло. Но, видишь ли, он не может участвовать в нашем разговоре. Бирна вообще не может достучаться до его сознания. Так что мы позже перескажем ему все, о чем говорим сейчас. А Брюс... — Она пожала плечами. — Может, крылатые люди скажут тебе, как можно ему помочь. Его коснулся краешком один из вихрей, и с тех пор он в таком вот состоянии. Знаешь ли, Керн, мы хотели идти дальше, чтобы отыскать свои собственные миры, как ты нашел свой. Но без Брюса мы беспомощны.

Керн почувствовал, как крепнет его ум, поскольку, наконец, перед ним возникла проблема, которую нужно решить. До сих пор он пребывал чуть ли не в трансе от удивления и восхищения всем, что видел в этом новом мире крылатых людей. Но этот период закончился. Он собрался было с мыслями, чтобы заговорить, но Куа опередила его.

— В Горе таится опасность, Керн, — мысли ее стали внезапно резкими, почти что жестокими. — Что бы там ни жило, оно знает о нас. Оно живет в Горе или, возможно, это и есть сама Гора. Но Бирна обнаружила идущую от нее ненависть. Вражду. Керн, ты мягкотелый дурак! — продолжала Куа. — Ты думал, что можешь попасть в Рай, не заслужив его? Будешь ты нам помогать или нет, тебе все равно придется столкнуться с опасностями, прежде чем ты найдешь свое место в этом мире или в любом другом. Не думаю, что ты сумеешь справиться со всем без нас. А нам нужна твоя помощь. Вместе мы еще можем выиграть это сражение. По отдельности ни у кого из нас нет ни малейшей надежды. Мы знаем это! Гора может быть таким же мутантом, только ушедшим в развитии от нас столь же далеко, как мы ушли от животных. Но мы должны бороться.

Ее голос внезапно стал расплываться и исчез. Звездная темнота закружилась во сне Керна. Мгновение он боролся с какой-то неосязаемой опасностью — чем-то бесформенным, но полным враждебности. Он видел... но что именно? Что-то огромное, мотающееся, как язык пламени, и такое же яркое, лениво перемещающееся в темноте и знающее о нем... и это наполнило Керна особым ужасом!

Где-то далеко в пустоте он почувствовал дрожащий от испуга разум и понял, что это разум Бирны. Но тут же контакт с ней порвался, а затем его кто-то затряс за плечо, что-то настойчиво говоря гортанным голосом. Керн открыл глаза.

<p>Глава IV. Злая гора</p>

Еще пару секунд видение пламени обжигало ему веки, так что он видел лишь сине-зеленые круги, плывущие перед глазами. Но затем круги исчезли, а вместо них появилось мрачное, молодое лицо Герда.

Керн изо всех сил попытался подняться, помогая себе крыльями. Поднятый ими воздух разметал рыжие волосы Герда и в луче солнечного света, падающего на кровать, заплясали пылинки. От пережитого изумления и ужаса Керн забыл скрывать свое знание языка крылатых людей. Слова сами сорвались у него с языка.

— Герд, Герд, ты должен выслушать меня! Я узнал то, о чем до сих пор не подозревал. Отпусти меня! Горожане идут!

Герд уперся сильной ладонью ему в грудь.

— Не так быстро. Кажется, ты выучил наш язык во сне? Нет, не вставай. Элия! — повысил он голос.

Девушка появилась буквально через мгновение, и Герд отступил, держа руку на рукоятке кинжала и не спуская с Керна светлых, подозрительных глаз. Утреннее солнце озарило ее прекрасное лицо, светлые косы, закрученные в диадему, засияли над изгибами крыльев.

— Наш гость проснулся нынче утром, странно быстро выучив наш язык, — быстро заговорил Герд, не сводя с Керна глаз. — Я говорил тебе, что это шпион, Элия.

— Ладно, я, в самом деле, знаю ваш язык лучше, чем притворялся, — признался Керн. — Просто я изучил его так быстро, что вы бы не поверили, только и всего. Но сейчас это не важно. Вы знаете, что горожане вот-вот нападут?

Герд тут же подался вперед, полураскрыв крылья и захлопав ими в солнечном свете.

— Откуда тебе это известно? Ты шпион!

— Позволь ему говорить, Герд, — сказала Элия. — Позволь говорить.

И Керн заговорил.

Под конец рассказа Керн увидел, что они еще не совсем поверили ему. Это было не удивительно, потому что такой рассказ изумил бы и поставил в тупик любого. Но сведений о наступающей армии было достаточно, чтобы свернуть их мысли в нужное русло.

— Неужели я стал бы предупреждать вас об их прибытии, если бы был шпионом? — воскликнул Керн, видя сосредоточенные на нем их сомневающиеся взгляды, когда он закончил рассказ.

— А, может, ты шпионишь не для этой армии, — нехотя пробормотал Герд.

Перейти на страницу:

Похожие книги