Читаем Пустое море полностью

Савельич и вправду жил недалеко, Марина без труда угадала девятиэтажку, спрятанную между гаражами и большим торговым центром. Старик жил на последнем этаже, с подселением и она с трудом пробиралась сквозь коробки, ящики и старые ржавые велосипеды по узкому коридору. В квартире, куда ее впустили, стоял кислый запах и дым от крепких папирос. Мимо прошла старуха, с клюкой и подозрительно впилась глазами на Маринины руки, сжимающие крепко свою сумочку. Ее взгляд означал одно, старуха следила за тем, чтобы незваная гостья не утащила чего-либо с захламленного коридора. Марина опасливо посмотрела ей вслед и содрогнулась от ее безумного немигающего взгляда. Совсем рядом раздался детский плач и в коридор выпрыгнула, Марина даже не заметила откуда, молодая бойкая девушка.

− Вы кого ждете? − весело спросила она, развинчивая от бутылочки соску.

− Савельича, − ответила Марина.

Девушка ловко подскочила к двери, покрытой желтой, некогда белой, краской и громко стукнула. Потом, она так же быстро исчезла в кухне, где зашумела вода в раковине.

Дверь, куда она стукнула, открылась и перед Мариной появилось косматое чудовище. Старик был настолько обросшим и запущенным, что отлично вписывался в эту тесную, захламленную коммуналку.

− Чего надо? − грозно выкрикнул Савельич, не выходя из комнаты.

Марина сначала оробела от такого приема, но потом справилась с эмоциями и спросила.

− Вы квартиру сдаете?

− Чего? − еще громче спросил старик. По-видимому, он был слабослышащим, и неизвестно от того, что был старым или от того, что из ушей торчали пучки седых волос.

− Квартиру сдаете? − прокричала в ответ Марина.

− Чего орешь? − возмутился старик и вышел в прихожую. Он что-то жевал, и Марине с ужасом показалось, что это была его собственная борода.

− Сколько дашь? − пошел он сразу напролом.

− Да мне не надо пока, спасибо, мне бы узнать про ваших прежних жильцов.

− Если не надо, что приперлась? − заворчал старик и развернулся, чтобы скрыться в своей комнате.

− Подождите, − схватила Марина его за локоть и почувствовала, что сжала одни кости. − У вас снимал квартиру один молодой человек, совсем недавно, не подскажите, где он сейчас?

− Никакого я молодого человека не знаю, − увернулся старик из ее пальцев. − Если квартира не нужна, то сгинь.

И перед Марининым носом захлопнулась грязная дверь. Ошарашенная таким приемом, она медленно спустилась по лестнице, совсем забыв про скрипящий лифт и только на улице, когда услышала городской шум, немного стала приходить в себя.

«Это что за неандерталец такой? Никогда не видела такого противного и мерзкого старика. Он бы еще с ружьем меня встретил, для пущей убедительности», − Марина встала под деревом и закурила. − «Поделом мне. Чего я потащилась к нему, что хотела выяснить? Что меня выслушают и подадут Славку на блюдечке с голубой каемочкой?»

Домой она приехала опустошенная и подавленная. Расплачиваясь с такси, она краем глаза заметила собравшуюся возле скамейки банду соседских бабок.

«Грифы уже слетелись» − подумала она мрачно, когда начала медленно пересекать короткий промежуток до подъезда.

− Что, Мариночка, папа уже уехал? − Спросил чей-то голос. Марина даже не разобрала кому он принадлежал.

«Нашли, что сказать… Папа!», − мелькнуло у нее в голове и она остановилась.

− Еще утром. Здравствуйте, − она не знала, кому отвечать, поэтому никого не обделила своим взглядом. Старухи закивали приветственно головами и Анна Ильинична во в главе этой шайки-лейки, спросила.

− Что так мало побыл? Торопился?

− Работы много, он заскочил проездом.

− Ну конечно, конечно, − заговорщицки переглянулись бабки.

− А где он работает, Мариночка? − спросила ненасытная Анна Ильинична.

«Ну все, началось, − тоскливо подумала Марина, − Сразу тебе и Мариночка, лишь бы утешить свое любопытство».

− За границей. Ну, я побегу, мне позвонить должны, − отважно соврала она.

− Ну да, ну да, − послышалось ей в ответ, когда она юркнула в подъезд.

Она прошла мимо своей двери, поднялась на этаж выше и позвонила к Таньке в квартиру. Та была, конечно же, на работе, но Марина надеялась, что какие-нибудь причины привели Таньку домой пораньше. На звонок никто не отвечал, и Марина спустилась к себе домой. В пустой квартире, она почувствовала себя такой одинокой, что обрадовалась бы даже Антонову приходу, лишь бы не оставаться наедине с собой.

На кухне, она включила телевизор, прибавила громкость на полную мощность и щелкнула кнопкой кофеварки. От зычного и громогласного звука рекламы, подавленность прошла, и Марина даже начала подпевать в тон голосу, рекламирующего косметику. Она достала чашку и сахарницу и когда запищала кофеварка, сказала сама себе.

− А вот и наш кофе.

Усевшись удобнее, она закурила сигарету и услышала, еле пробивающуюся, сквозь звуки телевизора, трель телефонного звонка. Неожиданно ее сердце бешено запрыгало в груди, как в детстве и еще не ответив на звонок, она уже знала, кого услышит.

− Алло, − она, как и раньше, когда он звонил, безрезультатно попыталась сделать безразличный и скучающий голос.

− Ты одна? − услышала она его тихий голос.

− Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература