— Твои друзья-полицейские быстро поймут, где и с кем ты сейчас, Рэд. Поэтому они и трезвонят без конца, ведь ты не отвечаешь по домашнему телефону. Они увидели на улице мой фургон и позвонили тебе, сказали, чтобы ты зашла в эту комнату. Если ты не ответишь и не сообщишь, что с тобой все в порядке, они начнут ломать дверь. Им потребуется час, чтобы проникнуть сюда. Знаешь, что они здесь увидят?
Превозмогая страх, она лихорадочно пыталась придумать подходящий ответ, чтобы выиграть хотя бы немного времени.
— Ты видела фильм «Ромео и Джульетта»? Или, может быть, участвовала в школьной постановке? Ужасная трагедия непонимания между двоими влюбленными. Мы с тобой, ты и я, мы как бы современная версия этого сюжета, разве не так? Ты ведь помнишь последние строчки, когда оба главных героя уже мертвы? «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте».
Она промолчала и на этот раз.
— Очень печальная повесть, Рэд. Они умерли так бессмысленно. Так же и нам с тобой предстоит умереть… бессмысленно. Если только…
— Если только что?.. — с надеждой спросила Рэд.
А вдруг у нее еще есть шанс?
110
— Дважды? — переспросил Рой Споффорда в тот момент, когда Гленн Брэнсон с включенной мигалкой ворвался на Уэстборн-Террас и сбросил скорость, увидев припаркованный в переулке патрульный автомобиль с двоими полицейскими.
— Да, сэр, — ответил Споффорд. — Я звонил ей дважды и не получил ответа.
— Попробуйте еще раз, — сказал Грейс и повернулся к Гленну: — Давай проедем дальше по улице. Хочу посмотреть, стоит ли там еще белый фургон.
Подъехав к перекрестку с широкой Нью-Черч-роуд, они увидели белый фургон «рено» на правой стороне улицы. Брэнсон остановился рядом. Грейс вытащил из «бардачка» фонарик и выбрался из машины. Осветив автомобильный номер, он увидел ожидаемые буквы и цифры — 47ЧП.
Посветив фонариком внутрь, суперинтендент разглядел три мобильных телефона на пассажирском сиденье. Луч скользнул по задней части салона, оказавшейся закрытой занавеской. Рой вернулся к задней дверце и увидел, что дверная ручка снята, а между створками оставлена узкая щель. Соблазн забраться в фургон был велик, но, помня о том, что Лорен мог оставить в салоне зажигательные устройства, Грейс не стал искушать судьбу.
Рядом вдруг остановился мотоциклист.
— Детектив-суперинтендент Грейс! Я — Адам Тримингтон из «Аргуса». Живу неподалеку. Что-то случилось?
— Ну нигде от вас спасения нет! — проворчал Гленн.
Рой, подсвечивая фонариком в щель, попробовал заглянуть в дырку от ручки.
— Черт! — В свете фонарика он увидел нечто вроде пыточной камеры. На расстеленном матрасе с петлями для рук и ног лежали клещи, пила, небольшая паяльная лампа. Там же стоял трансформатор, подсоединенный к автомобильному аккумулятору. Несколько страшных масок. И шлифовальная машина для резки керамической плитки.
— О господи! — воскликнул Брэнсон, заглянув ему через плечо.
В следующую секунду они оба вздрогнули от громкого щелчка фотовспышки. Журналист сделал снимок.
111
— Если только ты… — произнес Брайс с язвительной ноткой в голосе — Если только ты…
Телефон зазвонил снова.
— Если только ты ответишь и скажешь, что с тобой все в порядке, что нет никаких проблем. Совсем нет никаких проблем. Тогда мы с тобой побудем вдвоем дольше. Как тебе такое предложение?
Четвертый звонок. Пятый…
— Хорошо, — сказала Рэд. — Я сделаю это.
— Умница.
Брайс отпустил ее руки. Она шагнула вперед, взяла трубку из зарядного гнезда и нажала зеленую кнопку, лихорадочно пытаясь придумать, что делать дальше. В трубке раздался голос Роба Споффорда.
— Рэд, с вами все в порядке?
— Да, все превосходно, — ответила она. — Никогда не чувствовала себя лучше. Какая-то проблема у вас?
— Вы не отвечали по вашим телефонам. Я встревожился.
— Помогите мне! — неожиданно крикнула Рэд и, обернувшись, впервые за последние минуты увидела Брайса.
Он был весь в черном, с капюшоном на голове. Одним стремительным движением поймав своего мучителя врасплох, Рэд резко ткнула телефоном в здоровый глаз, вложив в толчок все свои силы.
Брайс отшатнулся. Услышав, как он взвыл от боли, Рэд повернула запястье вправо и влево, старясь как можно глубже воткнуть телефонную трубку в глаз. А потом изо всех сил ударила Брайса коленом между ног, угодив прямо в пах.
Брайс вскрикнул, пошатнулся и упал. Рэд набросилась на него, снова и снова ударяя телефонной трубкой по голове. Пластмассовый корпус хрустнул. Раз, два, три! Снова и снова. Внезапно, будто обретя нечеловеческую силу, Брайс сбросил ее с себя. Рэд отлетела назад и свалилась на пол, больно ударившись об угол стола.
В следующую секунду Брайс вскочил и навис над ней — с перекошенным злобной гримасой лицом и разделочным ножом в руке. Он яростно моргал и брызгал слюной.
— Ты, гребаная сука, мерзкая тварь! Я убью тебя! Ты, безмозглая подлая сука!