Читаем Пушистая катастрофа полностью

уточнил. - Пройдем по подземным переходам, а потом в каком-нибудь тихом месте

спокойно что-нибудь придумаем.

- Я в состоянии справиться с убийцами, что подсылает Меченый, - упрямо сжатые

губы и мрачный взгляд не сулили ничего хорошего.

- Ты-то, может, и в состоянии, - смиренно вздохнув, этот огнедшащий интриган, закончил, - а вот Ясению в следующий раз могут доставить по назначению. Кто сказал, что ей повезет еще раз?

- И куда же мы подадимся? – недовольно спросил Бессмертный, бросив на меня

обвиняющий взгляд. Как будто это я виновата, что меня пытались украсть.

Зафрэ запнулся, растерянно глянув в мою сторону. В кабинете повисла звенящая

тишина. Отчетливо различались шаги за дверью, негромкое позвякивание и сиплое

кашлянье. Зафрэ не отводил глаз, требуя помощи, Хельму тоже разглядывал меня, насмешливо щурясь. Убивать бородатого волк не стал, оставил лежать у стены. Подошел

ко мне, протягивая чистую руку.

Я не медлила, но, когда забралась на его плечо, вернула платок.

— Кровь вытри.

На улице нас уже ждали.

Оглушенных громил оттащили в сторону, вперед вышли несколько мужчин с

арбалетами.

Волк встал в дверях.

— А нас сейчас, кажется, убивать будут, — грустно сообщила я. Страшно совсем

не было, хотя наконечники стрел, смотревшие в нашу сторону, выглядели угрожающе.

Хельму слепо растирал платком щеку, пытаясь стереть несколько капель крови, попавших на лицо. От моей помощи он отказался.

Время шло, в нас не стреляли. Страшно было местным убивать командора стражи, они не хотели проблем и боялись мести. Но когда волк шагнул вперед, из-за спин

вооруженных бандитов в нас ударило несколько слабеньких заклинаний.

От этой атаки магов-самоучек Хельму легко отмахнулся.

— Ему нужен целитель, — сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь, и пошел

вперед. Прямо на толпу.

Я ждала, что в нас полетят стрелы, может быть, еще пара заклинаний или даже

ножи. Но люди просто расступились.

Кто-то велел привести какую-то женщину. Самые сообразительные бросились в

домик, проверить, как там их хозяин.

Мы ушли, а нам в спину даже камнем не кинули.

Когда волк отошел от гнезда — почему это называлось гнездом, я так и не поняла

— достаточно далеко, я все же рискнула признаться.

— Знаешь, босс, ты мне таким не нравишься.

Волк невесело усмехнулся.

— Прости.

— Что мы будем теперь делать? Может, это… просто отдадим Зафрэ чешую?

— Мы его арестуем, — упрямо сказал Хельму. — Деккару место в тюрьме.

— Да всем жителям этого… гнезда место в тюрьме, — проворчала я. — От Зафрэ

хотя бы пахнет хорошо.

Волк остановился.

— Откуда ты знаешь? Ты смогла почувствовать его запах?

— Нет. Но уверена, если бы я и смогла уловить его запах, он был бы приятным.

— Это не причина оставлять его на свободе, — непреклонно заявил волк.

Мне очень хотелось заметить, что он-то очень даже позволяет всяким

сомнительным личностям оставаться на свободе, но я промолчала.

Не было похоже, что ему эта ситуация сильно нравится, но волк как-то пытался с

нею мириться. И я его в чем-то даже понимала. Знакомое зло, оно, конечно, лучше.

— И… как часто у тебя крышечка едет? — полюбопытствовала я, решив не

настаивать на своем. Не в том Хельму был настроении, чтобы мне с ним спорить.

— Что?

— Самоконтроль, говорю, ты часто теряешь?

Хельму неопределенно повел плечами.

— Стараюсь этого не допускать. Но иногда срываюсь.

— Как думаешь, может, это твой зверь шалит?

— У меня его нет.

Я бы могла с ним поспорить, я-то чувствовала то, чего не чувствовал Хельму.

Весь остаток дня волк ходил злой.

Сверкал глазами на подчиненных. И нарычал, когда я попросила меня погладить.

Его плохое настроение меня утомляло, и я, не сдержавшись, как могла тактично

заметила, что сталкиваться с кем-то, кто сильнее тебя, не так уж и страшно…

— Главное просто вовремя убежать.

Хельму так на меня посмотрел после этих слов, что я сама чуть не сбежала.

Он не хотел признавать, что Зафрэ сильнее, волка раздражала неуловимость

артефактора и его наводящая страх известность в очень узких кругах.

Преступникам Зафрэ казался опаснее командора, именно поэтому в погоне за

сокровищем, ценность которого никто точно не знал, жертвой преступников становились

мы.

Глава 15

Когда срок, отведенный Зафрэ, почти истек, вечером последнего дня в управление

на имя командора пришла неутешительная записка от Вирнэ, в которой она

предупреждала, что на завершение работы нужны еще одни сутки, и очень настойчиво

просила во что бы то ни стало найти ей это время.

— Посмотри на это с другой стороны, — предложила я, выхватив листок из рук

волка. Почерк у Вирнэ был острый, угловатый, какой-то стремительно-нетерпеливый, но

очень понятный. — Все уже почти готово, твой план вполне может сработать.

— То есть ты в нем была не уверена, — угрюмо постановил Хельму.

После случившегося в гнезде настроение у него держалось на уровне терпимо-

противного и улучшаться упрямо не желало.

— Уверена, но все еще считаю, что если Зафрэ настолько опасный, что его даже

местные преступники боятся, то лучше всего просто отдать ему чешую. Чтобы он

вернулся туда, откуда прибыл. Пусть у командора вашей столицы проблемы будут, а не у

тебя.

— Он убил моих людей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика