Читаем Purity of Blood полностью

Martín Saldaña told us about the event late that afternoon. Or, to be more precise, told Captain Alatriste. We met him at the Guadalajara gate, returning among the crowd from the Plaza Mayor after he had completed his inquiries regarding the murdered woman. Her body had been laid out in Santa Cruz in one of the coffins for hanged prisoners, in hopes that someone might identify her. The constable merely mentioned the murder in passing, more interested in the performance of the afternoon’s bulls; at that time in Madrid, street crimes were common, but afternoons of bulls and cañas were growing scarce.

Cañas, a kind of tourney on horseback between teams of fine gentlemen, in which our lord and king himself sometimes participated, had become very mannered—a contest between pretty-boys and fops, tending more toward flourishing and flirting and ladies than toward cracking heads, as God would have it. They were not in any way what they had been in days of the wars between the Moors and the Christians, or even in the lifetime of our young monarch’s grandfather, the great Philip II. As for the bulls, they were still, in that first third of the century, a passion of the Spanish people. Of the more than seventy thousand residents of Madrid, two thirds flocked to the Plaza Mayor every time the bulls challenged the courage and skill of the caballeros who confronted them. Because in those days, hidalgos, grandees of Spain, even men of royal blood, had no hesitation about riding out into the plaza on their finest steeds to bury the dagger-point of their rejón, the long wooden lance, in the withers of a fine Jarama bull. Or one of them might just as readily dismount and bring the bull down with his sword, amid the applause of the crowd that gathered either beneath the arches of the plaza—in the case of the common folk—or on balconies rented for as much as twenty-five or fifty escudos by courtiers and papal and foreign ambassadors.

These events were then celebrated in ballads and poems—either elegant, or comic and grotesque—events that Madrid’s cleverest minds quickly seized upon to sharpen their wit. Such as the time a bull chased a constable, and the public took the side of the bull—officers of the law did not then, as they do not today, enjoy great popular favor; and:

The bull had good reason that dayto pursue the object of mirth,for of the four horns in the frayonly two had been there at birth.

On one occasion the Admiral of Castile, while fighting, on horseback, an unusually large bull, accidentally wounded the Conde de Cabra instead of the beast. That was cause for the following famous lines—turning on the pun of the name Cabra, which means “goat”—to race through the most busily buzzing mentideros of Madrid.

A thousand and more have won fame,but only the Admiral, abra-cadabra,is the first, with his trusty lance,to turn a bull into a Cabra.

It is understandable, then, returning to that Sunday of the murdered woman, that Martín Saldaña would bring Diego Alatriste up-to-date on what had kept him away from the afternoon’s sport. The captain, in turn, recounted the details of the bullfights, which Their Majesties, the king and queen, had witnessed from the balcony of the Casa de la Panadería—and the captain and I standing among the ordinary public, eating piñon nuts and lupin seeds in the shade of the Pañeros arch.

There had been four bulls, all fiery; and both the Conde de Puñoenrostro and the Conde de Guadalmedina had been outstanding in placing their rejones. A Jarama bull had killed the latter count’s horse, and he, very brave, very much the cavalier, had jumped to the ground, slashed the animal’s tendons, and dispatched it with two good thrusts of his sword. That feat had earned a fluttering of ladies’ fans, the approval of the king, and a smile from the queen—who, as word later had it, scarcely had taken her eyes off him, for Guadalmedina was a fine figure of a man.

The final bull added a last colorful note when it attacked the royal guard. As you may know, Your Mercies, three units of guardsmen—Spanish, German, and one of harquebusiers—always stood in formation below the royal box, lined up shoulder to shoulder and with halberds at the ready. They were forbidden to break rank, even should a bull charge them with all the animus of a Turk. That afternoon the snorting animal had made straight for the guards, bothered not a whit by the halberds, and had taken with him on a tour of the ring, impaled upon a wicked horn, one of the large blond Germans. The hapless guard found himself being separated from his innards amidst a chorus of Himmels and Mein Gotts. Sacraments were administered there in the plaza.

Перейти на страницу:

Все книги серии Captain Alatriste

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения