Когда я оказалась внутри, то, осмотревшись вокруг, обнаружила, что одна часть оборудования исчезла, а другая раскидана по всему пространству. Мусор из уличной корзины был разбросан по всей парковке, а сам металлический бак перевернут в центре зала.
— Полиция хочет поговорить с тобой. Ты была последней, кто уходил отсюда прошлым вечером.
Я молча кивнула. Странное онемение прокатилось по всему телу, когда я подумала о том, как же сейчас паршиво Грегу и Иоланде. Должно быть, для них это большие неприятности. Они вложили в это место душу, даже Иоланда держалась за свою дневную работу для того, чтобы, так сказать, поддержать это место. Сегодня зал однозначно был бесполезен. Я очень надеялась, что страховка покроет причиненный ущерб.
Когда Сэм проводил меня к старшему офицеру, я увидела того, о ком сегодня были все мои мысли. Пол был сильно подавлен. Он стоял внутри всего этого хаоса и разговаривал с Грегом и с одним из офицеров. Я буквально осязала исходящий от него гнев. Скорее всего, он, как и я, воспринимал эту трагедию слишком близко к сердцу из-за близости к Грегу, или же здесь было что-то еще?
— Мисс Купер? — спросил офицер.
— Да, Джесси Купер, — ответила я.
— Вы закрывали двери вчера вечером?
— Да, я закрывала.
— Вы включили сигнализацию?
— Да, я всегда включаю сигнализацию, когда закрываюсь последняя. Она сработала, правильно?
— Да, она сработала. Я просто хочу установить временные промежутки. В котором часу вы покинули помещение?
— Может, в 16.45 или 17.00.
— Вы отметили время, когда уходили?
Я начала вспоминать. Сначала я сделала жим веса... красуясь перед Полом, потом встала рядом с ним, когда мои внутренности закружились в карусели, а затем, одурманенная, я убежала, сверкая пятками, и, конечно же, не отметила время перед уходом.
— Я так не думаю, — призналась офицеру.
— Были особые причины для этого? — уточнил он.
— Нет, никаких, — мой голос поник. — Я просто забыла. Со мной такое случается временами.
— Был кто-нибудь с вами, когда вы покидали место?
Мой взгляд вернулся к входной двери. Пол стоял в одиночестве и в стороне ото всех, и все так же кипел изнутри.
— Ммм, да. Пол Делпорт был нашим последним клиентом. Он покинул помещение вместе со мной.
Полицейский посмотрел на Сэма, и тот кивнул в ответ:
— Другой офицер только что разговаривал с ним, он снаружи с моим боссом.
— Кто-нибудь бродил вокруг снаружи, или, может, вы заметили какие-либо транспортные средства на автостоянке, которые не должны были там быть?
— Ничего такого, что бы я заметила... точно помню, что грузовик Пола и моя машина были единственными.
— Хорошо. Мисс Купер, вы находились здесь, когда произошел инцидент между мистером Делпортом и другим мужчиной?
— Да, я была здесь.
— Можете рассказать, что произошло?
— Виктория уже закрывалась, а незнакомец ворвался во внутрь. Она сказала ему, что мы закрыты, но он все равно прошел. Пол был занят и начинал упражнения на скамье с грузом. А этот маньяк просто подлетел к нему и начал драку.
— Вы слышали слова, которыми они обменивались?
У меня не было вредной привычки лгать или утаивать правду от полиции, но я не знала всех деталей и не была уверена, что мои слова будут правильно расценены.
— На самом деле, не очень много. Помню громкие ругательства здоровяка. Я тогда отошла в сторону и потому не слышала четко, о чем они говорили.
— Вы можете описать мужчину, который дрался с мистером Делпортом?
— Да, рост около сто девяносто сантиметров, очень большой мужчина... темные волосы, темные глаза... белокожий. По-моему, есть татуировки на руках.
— Хорошо, спасибо. Вы не возражаете дать нам свой номер телефона на тот случай, если возникнут вопросы?
Записав мой номер, он поблагодарил меня и ушел. Затем я наконец решилась подойти к Полу.
— Привет, как ты?
Он опустил глаза с суровым выражением, которое до сих пор было на его лице.
— Отец Виктора, Митч, сделал это.
Этот факт объяснял его гневный вид.
— Ты уверен? — спросила я.
— А кому еще это могло быть нужно? Это не была кража со взломом.
— Ведь забрали некоторое оборудование...
— Если бы это была кража, то забрали бы больше, чем один или два тренажера. Здесь все же больше вандализма, чем чего-то еще. Митч был сильно раздражен тем, что я не сказал ему, где моя сестра, и тем, что я надрал ему задницу. И ты и Грег слышали, как он говорил, что мы еще пожалеем после его ухода...
От растущего гнева его голос вибрировал. Вдруг мне стало не по себе от осознания того, о чем могли быть его мысли и какими могли быть планы.
— Эй, а что, если мы с тобой пробежимся по свежему воздуху и проветрим голову? Я на грани психоза, а нагрузка меня немного успокаивает.
Пол окинул глазами зал. Осознав свою беспомощность, он ответил:
— Хорошо, ладно. Давай выбираться от сюда.
Предупредив Сэма о наших планах, я предложила помощь Грегу и Иоланде, если все еще понадоблюсь здесь. Сэм предположил, что полиция будет осматривать зал до конца дня, и помощь понадобится не раньше следующего утра.