Читаем Пуаро знает убийцу. Пуаро расследует. Пуаро спешит на помощь. Сообщники полностью

Пуаро знает убийцу. Пуаро расследует. Пуаро спешит на помощь. Сообщники

В двадцатый том книгу первую Собрания сочинений Агаты Кристи вошли сборники рассказов: «Пуаро знает убийцу» (1920–1924), «Пуаро расследует» (1924), «Пуаро спешит на помощь» (1924–1929), «Сообщники» (1929).

Агата Кристи

Классический детектив18+
<p>Кристи Агата</p><p>СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ</p><p>ТОМ ДВАДЦАТЫЙ, книга 1</p><p>ПУАРО ЗНАЕТ УБИЙЦУ</p><p>Poirot Knows the Murderer 1920–1924</p><p>Происшествие на балу Победы</p><p>The Affair at the Victory Ball © Перевод С. Кулланды</p>

Как-то раз мой друг Эркюль Пуаро, бывший сотрудник бельгийской полиции, по чистой случайности включился в расследование дела об убийстве в Стайлз[1]. Успех того дела принес ему шумную славу, и он решил вплотную заняться расследованием преступлений. Я как раз вышел в отставку после ранения на Сомме[2] и вызвался помогать ему, тем более что мы вместе снимали квартиру в Лондоне. Именно потому с большинством дел Пуаро я знаком не понаслышке и мне не раз советовали описать для потомства хотя бы самые интересные из них. Собравшись с духом, я решил начать свой рассказ с истории, о которой в свое время столько судачили: с убийства на балу Победы.

Быть может, в этом расследовании неординарные методы Пуаро проявились не так ярко, как в некоторых других более запутанных делах, но преступление было столь диковинным, участники событий настолько известны в обществе, а шум, поднятый прессой, так силен, что роли Пуаро в раскрытии этого cause celebre[3] необходимо воздать должное.

Как-то чудесным весенним утром мы сидели на половине Пуаро. Я читал «Дейли-Ньюсмангер»[4], а мой друг, одетый по обыкновению с иголочки, слегка склонив набок свою яйцевидную голову, изящными движениями помадил усы. Безобидное щегольство было одним из проявлений его любви к порядку и стремления все разложить по полочкам. Вскоре я, забыв о газете, погрузился в раздумье, из которого меня вывел голос Пуаро.

— О чем вы так глубоко задумались, mon ami?[5]

— По правде говоря, — постучал я пальцем по соскользнувшей с моих колен газете, — я теряюсь в догадках насчет этого необъяснимого случая на балу Победы. Все газеты только об этом и пишут.

— И в чем же дело?

— Чем дальше, тем больше все запутывается! — с жаром принялся говорить я. — Кто убил лорда Кроншоу? А смерть Коко Куртне в ту же ночь — это что, просто совпадение? Опять-таки непонятно, был ли это несчастный случай или она сознательно приняла смертельную дозу кокаина. — Тут я сделал паузу и патетически добавил: — Вот вопросы, на которые у меня пока нет ответа.

К моему разочарованию, Пуаро не поддался на эту уловку. Уставившись в зеркало, он пробормотал:

— Прекрасная помада! Именно то, что я искал. — Впрочем, поймав мой взгляд, он поспешно добавил: — Да-да, друг мой, вы абсолютно правы. И что же вы обо всем этом думаете?

Ответить я не успел. Открылась дверь, и квартирная хозяйка объявила о приходе инспектора Джеппа из Скотленд-Ярда[6].

Оба мы были рады визиту старого друга.

— Джепп, дорогой мой, — воскликнул Пуаро, — что привело вас к нам?

— Видите ли, мосье Пуаро, — ответствовал Джепп, кивая мне и усаживаясь поудобнее, — я тут занимаюсь одним делом как раз по вашей части, ну и решил, что грех не дать вам в этом поучаствовать.

Пуаро был высокого мнения о способностях Джеппа, хотя и сетовал на полное отсутствие системы в его работе, я же всегда считал, что основной талант инспектора — умение представить просьбу о помощи как свое личное одолжение.

— Я насчет бала Победы, — не отставал Джепп. — Неужто вам не хочется этим заняться?

— Не знаю, как я, а уж мой друг Гастингс наверняка не упустит такого случая, — улыбнулся Пуаро. — Он как раз рассуждал на этот счет, n'est-ce pas, mon ami?[7]

— И вам будет чем заняться, сэр, — снисходительно обронил Джепп. — Такая удача не каждый день выпадает. Ну да ладно, к делу. Вы ведь знаете, что там стряслось?

— Только из газет — а их иногда заносит ох как далеко. Лучше расскажите все с самого начала.

Джепп закинул ногу на ногу и начал свой рассказ:

— В прошлый вторник проводился бал Победы. С большой помпой. Все по высшему разряду: в Колоссус-Холле, гости — все как на подбор, ну и молодой лорд Кроншоу со своей компанией.

— Как насчет его dossier?[8]— прервал инспектора Пуаро. — Я хотел сказать, насчет его — ну как это у вас говорят — биографики?

— Пятый виконт Кроншоу, двадцать пять лет, богат, холост и увлечен театральным миром. Ходили слухи, что он был обручен с мисс Куртне, актрисой театра Олбани[9], обворожительной юной особой, которую друзья звали Коко.

— Ясно. Continuez![10]

— Компания лорда Кроншоу состояла из шести человек: он сам, его дядюшка, Юстес Белтейн, хорошенькая вдова-американка, миссис Мэллаби, молодой актер Крис Дэвидсон, его жена и, наконец, мисс Коко Куртне. Бал был костюмированный, так что Кроншоу и его гости представляли персонажей итальянской комедии масок — вам лучше знать, что это еще за комедия.

— Commedia dell'Arte[11],— пробормотал Пуаро. — Я представляю, что это такое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература