– Нет, мы просто друзья, – заявила Мастерс, очаровательно улыбнувшись. – И, надеюсь, с тобой мы тоже сможем подружиться.
Она подмигнула и, конечно же, добилась желаемого эффекта. Сноровка не была растеряна.
– Извини, я не расслышал твое имя? – спросил Дин, приподняв брови и приоткрыв губы. – Подожди-ка, неужели ты та Джесс, о которой Сэм все время рассказывал?
– Нет. О, нет, я просто Мэг, – Мастерс покачала головой и игриво хихикнула. – Было бы ужасно неловко, если бы я была на месте Джесс, правда?
– Думаю, что так, – усмехнулся Винчестер-старший.
– Дин, – Сэм прервал их. Было очевидно, что он изо всех сил старался не закатить глаза. – Где ты остановился? Комната в мотеле, которую я для тебя зарезервировал…
– Не беспокойся обо мне, Сэмми, – ответил Дин, похлопав его по плечу с такой силой, что Мэг могла поклясться в том, что услышала хруст костей. – Я подыщу место, где можно приземлиться.
– Как ты вообще сюда добрался? – спросил Сэм. – К университету, я имею ввиду. Посещения до завтра не разрешены, поэтому я подумал…
– Да, насчет этого, – перебил его Дин, нервно оглядываясь. Мэг заметила одного из охранников, который в свою очередь заметил Дина и начал что-то нашептывать в рацию. – Так, было приятно познакомиться. Дай мне знать, когда закончишь с уроками!
Дин запрыгнул в машину и помахал им на прощание рукой, когда сдавал назад. Охранник побежал за ним, но его движения казались нерешительными, словно он понимал, что Дин Винчестер вскоре окажется вне пределов его досягаемости, словно шторм, промчавшейся в считанные секунды.
– Итак… это и есть Дин, – хмыкнула Мэг.
– Неужели все парни в вашей семье такие симпатичные? Это вообще законно? – поинтересовалась Руби. Она выглядела искренне заинтересованной и Мэг показалось, что она уже представляет их совместных детей.
– О Боже, я надеюсь, он не попадет в неприятности, – взмолился Сэм, глядя в небо, будто кто-то мог ответить на его просьбы. – Это было бы очень некстати.
– Должна признаться, он не совсем такой, каким я его себе представляла, – продолжила Руби, игнорируя жалобы Сэма. – Ой, я ведь не купила ему подарок на Рождество!
– Я думаю, ему все равно, Руби, – сообщила Мастерс.
– Чушь! Все заслуживают Рождественского подарка, – заявила ее соседка по комнате и тут же схватила Сэма за руку. – Ну же, ты обязан помочь мне подобрать ему что-нибудь.
– Руби, я не могу… – попытался возразить Сэм, но Руби уже утаскивала его в другом направлении.
Сэм бросил отчаянный взгляд на Мэг, но если та и усвоила что-то, пока жила с Руби, так это то, что ни одна вещь не могла встать между ней и ее страстью к покупкам. Так что Мастерс просто извиняющее улыбнулась Сэму и направилась в библиотеку.
Однако через несколько шагов она остановилась. Кастиэль находился в паре метров от нее, глядя в сторону уходящих Сэма и Руби с нечитаемым выражением на лице. Мэг подумала о том, чтобы окрикнуть его и спросить, собирается ли он домой на каникулы, но потом она увидела Эсфиль, подошедшую к нему сзади. Она заговорила с Новаком, чем вызывала у Мэг откровенное отвращение. Ее кривляния, хихиканья и взмахи волосами раздражали. Мэг покинула помещение в размышлениях о том, что ей действительно следует попросить у Сэма телефон его старшего брата, чтобы осуществить намеченный план.
***
Начало каникул можно было назвать приемлемым. Кампус университета почти всегда был пуст, поскольку большинство студентов разъехались по домам или попрятались в комнатах, чтобы спастись от холода. Таким же был первоначальный план Сэма: накрыться тремя одеялами в комнате общежития, продолжать учиться и делать вид, что Дин не сидит рядом и не кидает в него бумажные шарики для привлечения внимания.
Достигнуть желаемого пока не получилось.
– Ну же, Сэмми! – продолжал ныть Винчестер. – Мне скучно!
– Тогда сходи прогуляйся, – фыркнул Сэм, вытаскивая шарик из собственных волос. С каждым днем его локоны увеличивались в размерах.
– Без тебя не так интересно, – подметил Дин. – Проведи мне экскурсию. Я хочу прогуляться вокруг, на людей посмотреть.
– Ты просто хочешь с кем-нибудь познакомиться, – обвинил его Самюэль.
– Ну, да, – пожал плечами старший Винчестер. – И что тебя не устраивает? Давай повеселимся!
Сэм стиснул зубы, вновь собираясь напомнить ему, что если бы он не явился так рано и без предупреждения, то ему бы не пришлось постоянно сидеть в комнате и наблюдать за тем, как младший брат учится.
Однако этот аргумент не заставил Дина замолчать хотя бы на секунду.
– Ты не можешь обвинять меня в том, что я хотел проведать своего братца, – высказался Дин, несмотря на то, что они оба понимали, в чем Винчестер был заинтересован больше всего – в девчонках из университета.
Прежде, чем этот разговор возобновился уже в сотый раз, телефон Сэма завибрировал. Пришло сообщение.
– От кого это? – поинтересовался Дин.
Сэм попытался сохранить невозмутимый вид, пока изучал экран, но румянец на его щеках и прикушенная губа выдали его с головой.