Читаем Псы над пропастью полностью

— Капитан Тотуркулов, майор Хаджимырзаев и главный бухгалтер туристической базы — женщина, у которой убили бандита-сына, а где находится ее бандит-муж — вообще неизвестно. Она говорит, что он проживает в Турции. Можно допустить, что этот самый муж состоит в банде Харунова. Но это тоже не обязательно. Так ты идешь?

— Иду…

— Удачи! До связи…

— До связи, товарищ подполковник…

<p>Глава седьмая</p>

Старшему лейтенанту Ослябе показалось, что Людмила Николаевна даже расстроилась из-за сообщения о том, что эмир Батырби Харунов заинтересовался вовсе не ее персоной, а туристами базы, и движется в ту сторону, а вовсе не на Сарматское плато.

— Может быть, он не знает, что я здесь, и надеется застать меня на базе? — на всякий случай спросила она.

— Вам очень хочется с ним пообщаться? — задал встречный вопрос Виктор Юрьевич, пряча в карман мобильник. Он только что позвонил капитану полиции Тотуркулову и сообщил, что уже находится в Пятигорске. Вертолет только что приземлился. Операция по спасению Людмилы Николаевны успешно завершена. Саму женщину местная ФСБ сразу отправляет в Москву, а где устроят спецназовцев, пока неизвестно. Но причиной своего звонка старший лейтенант назвал сообщение об участи бандита-спасателя Мараучу Соттаева, чем слегка удивил капитана. Тотуркулов считал Мараучу совершенно безвольным и слабым человеком и не ждал от него такого поступка. И приписал это истеричности. Тем не менее сообщение о том, что вертолет, миновав полосу тумана, унес спецназовцев вместе со спасенной женщиной в Пятигорск, как показалось Ослябе, обрадовало полицейского. Только непонятно было, чему тот обрадовался: самому факту спасения женщины или удалению взвода спецназа так далеко. На этом разговор закончился.

— Я, как всякий человек, с одной стороны предпочитаю спокойную жизнь, — объяснила свое поведение Людмила Николаевна, — с другой — естественное человеческое любопытство, более того, женское любопытство, заставляет меня думать о другом. Я просто пытаюсь представить себе человека, который совершил такой трудный рейд ради того, чтобы организовать мое похищение. Если бы пытались похитить другую женщину, я не проявляла бы такого любопытства. По крайней мере, так думаю.

— Соляной столб не стал женщинам уроком?[9]— спросил Ослябя.

— Не стал, — согласилась Людмила Николаевна, показывая свое знание библейских сюжетов. — Такова уж женская натура.

— К сожалению, я не в состоянии удовлетворить ваше любопытство по целому ряду причин. И главная из них — отсутствие прямой связи между мной и эмиром Харуновым. Тем более я не знаю, что у него в голове делается. Но я постараюсь доставить вам, Людмила Николаевна, удовольствие от встречи с бандитами. Мы сейчас выходим к ним.

— Я слышала, вы что-то говорили о вертолете и Пятигорске.

— Я вам это говорил? — удивился старший лейтенант.

— Нет, говорили вы не мне, но я слышала.

— За свои слова я отвечу перед тем человеком, которому их адресовал. Вам я адресовал другие, за которые готов отвечать перед вами. Поэтому будем говорить только об этом. Вы готовы участвовать в стремительном марше? Как у вас со спортивной подготовкой?

— Прекрасно.

— Вы самоуверенны. В эту сторону с нами шел один из бандитов, напавших на вашу группу. Вы его видели. Он тоже считал, что у него отличная подготовка, и даже посматривал на нас свысока. А его пришлось чуть ли не нести. Но его тащили на веревке. Вас же, думаю, придется и на руках нести. Впрочем, вес у вас небольшой…

— Посмотрим… — Людмила Николаевна даже слегка обиделась на такое утверждение. — Когда выходим?

— Немедленно. Практически без остановок на отдых. До самой туристической базы. Только ближе к базе я вынужден буду дать взводу отдохнуть, чтобы вернуть ему боеспособность. Постарайтесь правильно распределить силы. Если будет трудно, скажите мне.

— Мы с группой шли сюда в течение двух суток. А там были все хорошо подготовлены…

— Вы шли не торопясь, как я понимаю. Мы добрались до места за четыре с половиной часа.

— Это невозможно.

— Это уже пройденный путь. А любой пройденный путь следует рассматривать как норму. Обратно мы будем идти, исходя из этой нормы. Вам придется поднапрячься. Если вы отдохнули после своего пребывания на скале, то будем выходить.

— Я готова.

Взвод был готов тем более…

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Убойный арсенал

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика