* 225. Дж. Морисону Давидсону (J. Morrison Davidson).
Dear friend,
I have received your very remarkable letter and your book «The son of man».1 I have read it with the same feeling with which I read all your books — the feeling that it is just what I would have said on the same matter but better and more energetically said. Your opinion of our Duma is, I regret to say, quite true. I hope that the fallacy of all this thing will be soon clear to everybody and we, Russians, will go on [an] other road.
With best wishes, yours truly,
Leo Tolstoy.
10 July 1906.
Дорогой друг,
Получил ваше замечательное письмо и вашу книгу «The son of man».1 Я прочел ее с тем же чувством, с каким я читаю все ваши книги — с чувством, что это именно то самое, что я сказал бы по этому поводу, но вами оно лучше и энергичнее выражено. Ваше мнение о нашей Думе, к сожалению, совершенно правильно. Я надеюсь, что обманчивость всего этого скоро станет всем ясна и что мы, русские, пойдем по другому пути.
С наилучшими пожеланиями, преданный вам
Лев Толстой.
10 июля 1906.
Печатается по копировальной книге № 7, л. 81. Дата Толстого нового стиля, что определяется местоположением письма в копировальной книге.
Дж. Морисон Давидсон — английский писатель. См. т. 72, стр. 421.
Ответ на письмо Морисона Давидсона от 27 мая н. с. 1906 г.
1 J. Morrison Davidson, «The son of Man: Standart Bearer of Humanity», изд. F. R. Henderson, London, 1906. Книга является сборником статей Морисона Давидсона, появившихся в разное время в английском журнале «Reynold's Newspaper» и по содержанию близких взглядам Толстого.
226. Г. А. Русанову.
Дорогой Гаврила Андреевич,
Хочется еще написать вам несколько слов о себе и вас, о том, что мне, по моим годам, а вам, по вашей болезни, так близко предстоит: о смерти. Сейчас говорил про это с дочерью Машей. Жизнь всё быстрее и быстрее проходит мимо меня: женятся, рожают детей, заботятся о своих выгодах, о своей славе, и всё их больше и больше известных мне, и всё, что их занимает, всё меньше и меньше представляется для меня интересным. Спрашиваю себя: что же мне интересно? Казалось бы одно: то, что ожидает: смерть. Но не могу интересоваться ею, главное п[отому], ч[то] ее нет для меня, пока я живу. Хотя я знаю, что она предстоит мне, не могу видеть ее; вижу только жизнь, а в жизни — всех этих людей, окружающих меня, и испытываю к ним, именно п[отому], ч[то] мне предстоит тот переход, к[оторый] называется смертью, чувство жалости — смело скажу — любви спокойной, тихой, неперестающей, как льющаяся вода, и мне хорошо, и думаю, что и тем, с к[оторыми] общаюсь, может быть хорошо. И так можно чувствовать и жить до последнего срока перехода. Одно плохо — физические страдания (у меня небольшие желудочные, но влияющие на проявление духовн[ой] деятельности). И вот с ними главное надо бороться. Трудно, но можно. Хорошо бы до последней минуты удержать это чувство жалости, любви к людям. Нина,1 несмотря на свою высоту душевную, не выдержала.2 Будем стараться выдержать.
Братски обнимаю вас.
Любящий вас Л. Толстой.
Что Коля?3
Привет вашим.
Впервые опубликовано в «Вестнике Европы» 1915, 4, стр. 20, с датой: «2 июля 1906 г.». Датируется на основании пометы на конверте письма Русанова от 31 мая 1906 г.: «Отв. 27 июня». Вероятно, Толстой отвечал на это письмо дважды: припиской к письму М. Л. Оболенской (см. № 219) и самостоятельным письмом через несколько дней, оправившись от болезни.
1 Антонина Алексеевна Русанова.
2 Фраза: «Нина... не выдержала» в автографе вымарана. Воспроизводится по копировальной книге, в которой рукою Игумновой помечено: «Русанову (не послано)». Вероятно, Толстой, боясь обидеть Русанова фразой о его жене, решил не посылать письма, и оно было скопировано в полном виде. Затем письмо все же было послано Русанову, но с изъятием указанной фразы.
3 Николай Гаврилович Русанов.
* 227. Е. И. Слободянику.
Благодарю тебя, любезный брат, за то, что известил меня о себе. Благодарю и за то, что ты своим поступком поддерживаешь веру в истину и в закон бога, который стоит выше всех законов человеческих. Буду стараться по мере сил моих освободить тебя. Мы писали об этом в газетах1 и писали об этом в Думу.2 Много верующих людей страдают за это самое, и надо надеяться, что в скором времени найдут средство приставлять отказывающихся к работам таким, к[отор]ые может исполнять христианин. Прошу тебя, извещай меня о себе и напиши, не нуждаешься ли в чем таком, чему я мог бы помочь тебе.
Любящий тебя брат
Лев Толстой.
Датируется на основании пометы в яснополянской инвентарной книге: «От. Л. Н. 27 июня».
Епифан Иванович Слободяник — крестьянин Жидовогребельской волости Таращанского уезда Киевской губ., сектант.