2 июля 1906 г. крестьянин Новгородской губ. Ефим Петрович Кондратьев задавал Толстому религиозные вопросы.
167. А. Н. Дунаеву (Москва),
7 августа 1906 г. Яков Кузяев, 22-летний юноша, писал Толстому, что приехал из Керчи в Москву лечиться от заикания, но ему не хватает для уплаты за двухмесячный курс лечения пятидесяти рублей. Просил Толстого помочь ему деньгами. В. А. Лебрен написал A. H. Дунаеву, прося его проверить правдивость сообщаемых Кузяевым сведений.
168. А. Перману (Петербург),
6 августа 1906 г. Август Перман просил разрешить ему перевести на эстонский язык некоторые философские сочинения Толстого.
169. H. Н. Пестову (Таганрог),
Николай Николаевич Пестов, младший помощник бухгалтера в Государственном банке, просил содействовать его поступлению в учебное заведение одного из больших городов, где бы он мог учиться пению.
170. Л. Панченко (Кисловодск),
13 августа 1906 г. народный учитель Леонтий Панченко, лечившийся в Кисловодске, просил у Толстого материальной помощи.
171. В. Линдебергу и Бутлерову (Тобольск),
6 августа 1906 г. В. Линдеберг, старший врач губернской больницы, и Бутлеров, советник Тобольской губернской управы, прочитав в газете «Уральский край» письмо Л. Н. Толстого к царю, просили подтвердить, действительно ли Толстой автор этого письма.
172. М. Поповой (Петербург),
М. Попова, 16 лет, просила написать ей, согласен ли Толстой прочитать написанные ею рассказы.
173. Р. Роллану (R. Rolland, Париж),
27 августа н. с. 1906 г. Ромен Роллан посылал биографию Микеланджело, написанную им на основании писем и стихов самого Микеланджело.
174. Н. И. Женишеку (Москва),
25 августа 1906 г. Николай Иосифович Женишек писал, что хотел бы прочесть Толстому написанные им в тюрьме философские статьи «Жизнь, как она есть» и «Человек прошлого, настоящего, будущего». На конверте письма адресата помета Толстого: Ответ[ить].
175. Н. И. Курочкину (Рыбинск),
14 августа 1906 г. Н. И. Курочкин благодарил за присланную книгу «В чем моя вера?» и просил сообщить, как можно ее достать, не беспокоя Толстого.
176. А. Г. Ларионовой (Рязань),
5 августа 1906 г. Анна Георгиевна Ларионова спрашивала Толстого, продолжать ли ей писательскую деятельность.
177. И. И. Магидсу (Вильно),
22 августа 1906 г. Израиль Исаакович Магидс просил закрепить за ним право перевода сочинений Толстого на еврейский язык.
178. А. Г. Малолетковой (Казань),
28 августа 1906 г. жена инженера-механика флота, Анастасия Гурьевна Малолеткова, просила разрешения приехать к Толстому.
179. И. Генеру (I. Genähr, Гонконг, миссия),
Д. П. Маковицкий 29 августа 1906 г. записал: «Сегодня я по поручению Льва Николаевича написал I. Genähr’у (Hongkong’s Königliche Mission), что Лев Николаевич радуется тому, что он перевел на китайский язык его народные рассказы, и спрашивал его, не будет ли иметь успех на китайском языке «Круг чтения» и не взялся ли бы он перевести его».
180. И. В. Соколу (с. Жеребец Екатеринославской губ.),
11 августа 1906 г. народный учитель Сокол просил разрешения перевести на украинский язык отдельные статьи «Новой азбуки» и «Книг для чтения» для составления учебников.
181. П. Свирчевекому (Зеньков Полтавской губ.),
21 августа 1906 г. Петр Свирчевский, председатель совета народной библиотеки-читальни, обладающей весьма скудными средствами, просил Толстого выслать для библиотеки бесплатно или со скидкой «Детство и отрочество» и «Войну и мир».
182. Функ и Вегнель Ко (Funk and Wagnalls Company, Нью-Йорк),
Издательство «Функ и Вегнель» в письме от 2 августа н. с. 1906 г. просило Толстого заполнить анкету биографического характера для готовящегося нового издания «The Schaff-Herzog Encyclopedia of Religions Knowledge» или указать хорошую биографию Толстого.
183. В. А. Гонценбаху, Н. Пашкевичу и Г. Братолюбову (Петербург),
22 августа 1906 г. Гонценбах, Пашкевич и Братолюбов писали, что ими организован кружок для самообразования, и просили прислать программу коллективных чтений по истории и литературе XIX в. В. А. Лебрен ответил, что Толстой советует читать в кружке Рёскина, Эмерсона, Чаннинга, Диккенса, Канта, Ламмене.
184. А. Каневскому (Джубга, Кавказ),