Читаем ПСС. Том 71. Письма, 1898 полностью

Изо всего этого выходит то, что я очень просил бы вас отложить печатание до марта, и в таком смысле и сделать объявления. Я думаю, что вы при этом ничего не потеряете, достоинство же вещи значительно выиграет. Я же буду вам за такую отсрочку очень благодарен.

Объявлять же вы смело можете, так как с выпуском нецензурных мест вещь во всяком случае появится в вашем журнале. На то, чтобы назвать это сочинение романом, я совершенно согласен. Что же касается до отрывка: история матери, то я теперь так весь поглощен работой над Воскр[есением], что не могу и думать о приготовлении другой вещи к печати.

Если вы согласны на мое предложение отложить печатание до марта, то вы обяжете меня, известив меня об этом телеграммой с тем, чтобы я мог сообщить это известие ожидающим ответа заграничным издателям.

С совершенным уважением остаюсь готовый к услугам

Лев Толстой.

17 ноября 1898.

Впервые опубликовано в «Сборнике Пушкинского дома», Петроград 1922, стр. 297.

Ответ на письмо Маркса от 14 ноября, в котором Маркс сообщал о высылке Толстому 12 ноября второй партии корректур «Воскресения» и просил прислать в ноябре окончание романа; писал о предстоящем чтении В. И. Немировичем-Данченко в театре Корша в Москве рассказа Толстого «История матери», прося Толстого отдать и этот рассказ в «Ниву».

1 Леонид Осипович Пастернак (1862—1945), художник, иллюстратор «Воскресения». См. о нем в т. 75.

2 См. об этом в письмах В. Г. Черткова к Толстому 1898 г., т. 88. Маркс ответил согласием в телеграмме от 19 ноября.

<p><strong>317—319. С. А. Толстой </strong>от 17, 18 и 20 ноября 1898 г.</p>

<p><strong>* 320. А. М. Хирьякову.</strong></p>

1898 г. Ноября 21. Я. П.

Дорогой Александр Модестович,

По вашему письму я вижу, что вы собираетесь меня обвинять, упрекать. Пожалуйста, не делайте этого.

Воскресение, право первого печатания, отдано Ниве. Это было последнее предложение, и я на него согласился, когда пришло время. Объявлять же вам для того, чтобы вы дали больше, было неприятно. Отказать же Ниве и дать Жив[описному] Об[озрению]1 не было никакого основания. Я не помню хорошенько, что именно я сказал вам. Если же я сказал что-либо такое, что причинило вам неприятность, то, пожалуйста, извините меня.

Были предложения от вас, от Суворина,2 от Маркса, все одинаково соглашались на мои условия. Надо было кого-нибудь выбрать. Я отдал тому, кот[орый] повторил предложение тогда, когда надо и можно было решать.

Дружески жму вам руку,

Лев Толстой.

21 ноября 1898.

Печатается по копировальной книге № 2, л. 28. Копия во многих местах стерлась.

Александр Модестович Хирьяков (1863—19..) — писатель и журналист, белоэмигрант. В 1898 г. сотрудничал в журнале «Живописное обозрение». См. о нем в т. 66.

Ответ на письмо Хирьякова от 18 ноября, в котором Хирьяков просил сообщить ответ на его предложение печатать «Воскресение» в журнале «Живописное обозрение».

1 «Живописное обозрение стран света» — еженедельный иллюстрированный журнал с естественно-историческим популярным содержанием. Выходил в 1872—1900 гг. С 1885 г. издатель С. Добродеев; фактическим редактором был А. К. Шеллер.

2 См. письмо № 280.

<p><strong>321. В. Г. Черткову </strong>от 23? ноября 1898 г.</p>

<p><strong>* 322. А. М. Хирьякову.</strong></p>

1898 г. Ноября 24. Я. П.

Дорогой Александр Модестович.

Простите меня, что по предшествовавшему письму вашему я, вообразив себе, что вы хотите упрекать меня, заподозрил вас совершенно напрасно в недобром чувстве ко мне. Денежные дела, условия — так мне противны и чужды, что я всего боюсь в этой области. Отвечаю на ваше последнее письмо:

Первый пароход пойдет не раньше 10 дек[абря]. Сергей, сын мой, поедет со вторым пароходом, кот[орый], вероятно, выйдет после рождества.

Приношу от лица духоборов сердечную благодарность вашей жене1 и ее приятельнице2 за их доброе намерение, но думаю, что им ехать надо только в том случае, если они переносят морскую качку. Это главное дело, п[отому] ч[то] если они переносят качку, то они будут неоцененные помощницы, если же нет, то они лягут лишней тяжестью на тех, которым они желают помочь. Таково мое мнение, с кот[орым] вы, верно, согласитесь и, наверно, согласятся те добрые души, кот[орые] предпринимают такое тяжелое путешествие. Они не захотят рисковать быть не только не полезными, но в тягость тем, кому хотят служить. Времени еще много, и вы успеете списаться. В случае нужды у меня есть жертвованные деньги, кот[орые] я могу употребить на это дело. Сколько вы думаете нужно на два лица и на необходимые средства в пути?

Что касается до Воскресения, то отдано Ниве только право первого печатания. Право же перепечатания, соответственно моему заявлению, предоставляется всем.

Если будете отвечать мне после 1-го дек[абря], то пишите в Москву. Дружески жму вам руку.

Лев Толстой.

24 ноября.

Печатается по копировальной книге № 2, лл. 31—32. Год в дате определяется по содержанию письма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги