–Только лишь посильная помощь в разоблачении наших врагов. – Уже жёстко добавил Астарота, после чего он, подняв трубку внутренней связи, спросил в неё: «Ну что, он прибыл?», – и, получив ответ, сказал: «Через пять минут, пригласите его ко мне». – Затем Астарота кладёт трубку и, обращаясь уже к Аббадоне, сообщает тому:
– Сейчас ко мне на приём зайдёт один из этих – занимающий одно из хлебных должностей в ведомстве Люцифуга князь Фурфур. Так вот, в связи с этим, у меня к тебе небольшая просьба. Присядь вон туда в уголок, ну и чтобы не быть узнанным, надень поверх головы капюшон. Ну, а когда я буду обращаться к тебе, то ты ничего не отвечай, а просто кивай головой в ответ. Что же будет дальше, то, исходя из обстоятельств, решим. – Астарота задумался, после чего подошёл к шкафу и, открыв его, с головой влез в него.
–А, вот он где, – послышался обрадованный голос Астароты, вытащившего на свет не какой-нибудь топорик, а целый инструмент для рубки голов, что даже было удивительно, что Астароте понадобилось время для поиска этого не маленького инструмента в шкафу. Хотя говорят, что у него в шкафу, ой, как много скелетов припрятано.
–Вот, держи. – Поставив рядом с Аббадоной этот магический топор, сказал Астарота.
– И что мне с ним делать? – последовал вопрос Аббадоны.
–По обстоятельствам, по обстоятельствам. – Ответил Астарота, направляясь открывать дверь, в которую к тому времени постучались.
Князь Фурфур, стоящий на пороге кабинета, хоть и предъявил ко входу свою улыбку, но она не могла ввести в заблуждение Астароту, знавшего цену всем этим проявлениям учтивости, под маской которой скрывалась ждущая своего часа ненависть к нему.
–Прошу прощения за то, что вам пришлось ждать. – Распинаясь в дверях, заявил Астарота.
«Ах ты, гадина, ещё издевается». – Покусывая изнутри свои щёки, с улыбкой на устах прикинул, что к чему Фурфур, всё же предпочитая отвечать то, что от него желали услышать. – Я что, разве не понимаю, всю вашу занятость.
–Ну и отлично. И разве взаимопонимание, не есть ключ ко всему. – Ответил Астарота, показывая тому путь к тому месту, где ему следовало усесться. И если Аббадона, до этого занимал стул сбоку от стола, то для Фурфура был приготовлен стул прямо напротив кресла Астароты.
–Вот сюда, пожалуйте. – Указывая на приготовленный стул, сказал Астарота.
–Я смотрю, вы не гнушаетесь излишествами. – Заметливо произнёс Фурфур, рассматривая изящный ковёр, постеленный под стулом.
–Ну, у каждого из нас, есть свои небольшие слабости. – Сверкнул глазами Астарота, что не прошло незамеченным для Фурфура, предпочитавшего ничего не упускать из виду, в том числе и того, что находится за пределами его досягаемости.
–Ну, а мой принцип, лучше меньше, да больше. – Засмеялся Фурфур.
–Не сомневаюсь. – Дождавшись, когда отсмеется этот весельчак, ответил Астарота. – Да, кстати и Мурмур, тоже самое говорил и о тебе. Так ведь. – Бросил свою последнюю фразу за спину Фурфура Астарота, чем заставил того обернуться и посмотреть в ту сторону, где, как он только сейчас заметил, ещё находился один посетитель, лицо которого было не разглядеть из-за одетого на голову капюшона. Правда при этом, было прекрасно видно, что находилось у того в руках. А вот это открытие, ещё с минуту назад такого беспечного Фурфура, заставило его вздрогнуть, после чего его посетило нехорошее предчувствие, вместе со своим сопутствующим ознобом.
–А это … – подняв указующий перст, попытался спросить Фурфур, но Астарота и не собирался потворствовать ему, продолжая свою речь.
– Мне, всё не укладывается в голову, разве что только в наиболее приспособленные для этого пирамидальные вещи. – Начал говорить Астарота. – Один, не только граф, но и даже герцог. Другой, имеет звание князя и, казалось бы, кого-кого, но только не их, можно подозревать в связях с нашим небесным врагом, но нет и здесь своя зрада или перемога. – подмигнув глазом Фурфуру, произнёс Астарота.
–Я не пойму, о чём это вы? – захрипел Фурфур, бросая свой взгляд, не на как можно было ожидать – Астароту, а на находящийся под ним ковер, под которым, как теперь он ощутив, догадался, был вычерчен треугольник, который только и мог его подчинить говорить правду. Затем Фурфур перевёл свой взгляд на Астароту и, улыбнувшись в ответ, улыбкой обреченного, спросил:
– И кто надоумил?
–А разве непонятно. – От всей души веселится Астарота.
– Понятно лишь то, что меня подловили. – Последовал ответ, совсем невесёлого Фурфура.
–Caro est qui secures est . – Смотря прямо в глаза Фурфуру, говорит тому Астарота и одновременно делает какой-то знак находящемуся сзади от Фурфура незнакомцу. Отчего Фурфур вздрагивает, но решает, что не имеет смысла прятаться и тоже упирается взглядом на своего противника. Но на этом действие не заканчивается и Фурфур одеревеневшей спиной и взмокшей шеей чувствует, как тот, кто находится сзади, поднялся со своего места и, медленно вступая, тяжёлой поступью приближается к нему. При этом, Фурфур не может отвести своего взгляда от Астароты, который своими глазами, можно сказать, загипнотизировал его.