Читаем Псарня полностью

– А вот он сам и расскажет. Я хочу, чтобы ты видела, как я за ложь наказываю. Я его обожаю, но такого не потерплю.

Урядник привез Андрея.

Неверов встретил его во дворе.

– Не спится? – спросил барин.

Андрей растерялся. Он поглядывал на Настю и ничего не понимал.

– А я ведь тебе верил. Что же ты так благодаришь меня за доверие к тебе?

Андрей ничего не понимал, а потому просто пожал плечами.

– Вот и твоя зазноба, с которой я дал тебе добро общаться, здесь, желаем тебя спросить: зачем ты меня обманул?

Андрей догадался, о чем идет речь.

– Я его припугнул, – ответил Андрей подавленным голосом. – Зачем портить шкуру парню.

– Ах вот оно как! Ты, значит, такой жалостливый, а я изверг! Пусть будет так. Ступай-ка на задний двор, я тебя сам пороть буду, а твоя краля посмотрит, откуда у тебя ноги растут. Мне жалости к врунам нет.

Андрей взглянул на Настю, потом на барина и опустил глаза.

– Простите, Николай Степанович. Жалко мне парня стало.

– А мне тебя за твой поступок совсем не жалко. Урядник, – крикнул Неверов. – Тащи туда этого негодника, который попытался с этим молодым человеком обвести меня вокруг пальца. Он будет как раз к месту.

Урядник привел парня, которого днем пожалел Андрей.

– Здорово же ты орал, – засмеялся барин. – Поначалу я подумал, что и вправду плетью получил.… А вы, оказывается, сговорились. Вот теперь посмотришь, как плеть гуляла бы по твоей спине, но не на себе, а на нем. Следуй за мной.

Неверов взял длинный хлыст и в сопровождении урядника, направился на задний двор.

– А ты тоже поприсутствуй и посмотри на своего малыша, – издевательски сказал он девушке. – Раздевайся, – приказал он Андрею. – А вы все смотрите, как он будет отрабатывать за двоих. Бить будем по очереди, – обратился он к молодому человеку.

Растерянный парень мотал головой.

– Раздевайся, раздевайся, – требовал Неверов. – Портки тоже снимай. Будешь голым стоять и принимать от нас двоих подарки.

Андрей взглянул на Настю, которая зажала рот руками и отвернулась.

Урядник привязал руки Андрея к столбу и похлопал его по голым бедрам ладонью.

– Держись теперь, – проговорил он, отходя в сторону. – Барин предателей не терпит.

– Пошел вон, – задрожал голос Андрея, и юноша зажмурил глаза.

Первый удар плетью пришелся сразу по всей спине, на которой выступила красная полоса.

Андрей сжал зубы, стараясь не произнести ни звука. Он повернул голову назад, чтобы увидеть Настю, но она отвернулась, ее бил озноб.

Неверов передал хлыст парню.

– Твоя очередь, – сказал барин.

Парень упрямо качал головой.

– Сейчас встанешь рядом, – предупредил Неверов.

– Ваше превосходительство, это же ваш самый близкий помощник, – промолвил молодой крестьянин.

– Вот поэтому он и должен знать своего хозяина, раз близкий. Бери хлыст и вдарь, как следует.

Андрей снова зажмурил глаза, ожидая очередной удар.

Неожиданно за спиной раздался требовательный голос Елизаветы:

– Ты в своем ли уме, Николай Степанович? – сурово спросила она.

Андрей обернулся.

– Тебе, братец, пить нельзя, у тебя крышу сносит. Приглядел парня, так наслаждайся. За что ты его тут порешь?

– За измену, – коротко ответил Неверов.

– Оставь парня. Он тут ни при чем, – потребовала она и подошла к дрожащему от боли Андрею. – Ты, придурок, быстро развяжи его, – обрушилась она на урядника. – Я бы сама лучше тебя выпорола, чем этого молодого человека. Ты же такая сволочь. Быстро развяжи и вон с моих глаз!

Елизавета встала перед недоумевающим барином и сурово взглянула ему в глаза.

– Если выбрал себе забаву, так береги ее, а не пори. У тебя война совсем башку снесла?

Неверов отошел в сторону и растерянно посматривал на сестру, которая решительно определяла обстановку. Елизавета подошла вплотную к брату и пристально на него посмотрела.

– Да, видно, ты контуженный на всю голову, – прошептала старуха. – Видишь, парень к тебе со всей душой, а ты, сукин сын, его плетью. Совсем рассудок потерял?

– Прости, сестра, – прошептал Неверов.

– Не у меня прощения должен просить, а у этого мальца. Ты в своем уме? Что тут творишь, дурак?

– Прости.

– Иди и проспись малость. Совсем разум потерял. Настя, иди сюда, – позвала она девушку. – Развяжи его, и я предоставлю вам место, чтобы ты могла привести этого мальчугана в порядок. Хоть я и стара, но не позволю творить беспредел в имении при своей жизни.

Настя растерялась от таких слов, посмотрела в сторону привязанного голого молодого человека и пошатнулась, заметив на его спине кровоточащую полосу от удара хлыстом.

– Иди, я тебе приказываю, – потребовала Елизавета. – Забери его вещи и следуй за Егором. Егор, отведи их в сарай, где сено. Пусть парень придет в себя, а ты, Николай Степанович, не тревожь их до утра. Это мой приказ. Ты, барин, следуй за мной и немедленно ложись спать. Вы, олухи, немедленно по своим местам, и не дай бог, если мне доложат, что вы бездельничаете – сама выпорю. Тут уж я жалеть никого не стану.

<p>Глава 14</p>

Андрей, сжавшись, сидел в углу сарая. Он краснел, когда Настя на него поглядывала, и отводил в сторону глаза.

– Оденься, – сказала она и протянула ему вещи. – Тебе было больно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза