Читаем Пруд Белых Лилий полностью

— Я скучал по тебе, — сказал Свен.

— У тебя же есть она.

Штеффи не смогла заставить себя произнести это имя. Ирья.

— Не говори глупостей, — сказал Свен. — Ты это ты. Никто не может заменить тебя. Я хочу, чтобы мы были друзьями. Разве мы не можем ими быть?

— Я не знаю.

— Ты не хочешь попытаться?

— Я не знаю.

— Я понимаю тебя, — сказал Свен. — Я причинил тебе боль, сам того не желая. Поверь мне, я понятия не имел о твоих чувствах. Я считал тебя своей младшей сестрой, другом, но никогда… Мне следовало рассказать тебе об Ирье, но я так боялся, что это дойдет до папы, что не осмелился. Ты можешь меня простить?

Свен стоял на белом песчаном пляже, прямо перед ней, так что Штеффи пришлось посмотреть ему в глаза.

— Стефания!

— Да, — сказала она, — да, я прощаю тебя. Это была и моя ошибка. Я верила в то, во что хотела верить. Не тому, что ты говорил мне.

— Мы друзья?

— Да.

— Прекрасно, — сказал Свен и улыбнулся. — Путте тоже скучал по тебе.

Штеффи должна была узнать еще кое-что.

— Ты рассказал своим родителям об Ирье?

Свен смутился:

— Еще нет. Я не такой уж герой, каким хотел бы быть. И не такой смелый, как ты.

— Вряд ли я смелая.

— Ты самая смелая из тех, кого я знаю, — сказал Свен. — Ты и Ирья. Она лишь на два года старше меня, но так много пережила. Настоящие трудности, не те, что в школе. Она работает с тринадцати лет. Ты знаешь, она помогает норвежским беженцам, заботится о них, устраивает так, чтобы они могли спрятаться от полиции, если нужно. Ирья фантастическая девушка. Она бы тебе понравилась, если б вы познакомились.

Расставаясь, Свен спросил новый адрес Штеффи.

— Я позвоню, — сказал он. — А ты знаешь, где я живу. Мы могли бы снова сходить на концерт. Или просто погулять с Путте. Хочешь?

— Да.

— Нам по пути?

— Нет. Я живу у фрекен Бьёрк в Йоханнеберге.

— Ну, пока.

Штеффи стояла и смотрела ему вслед. Его шея казалась такой тонкой над воротником пальто.

"Свен, — думала она, — Свен, Свен".

Но эта мысль больше не вызывала боль.

Штеффи направилась домой к Хедвиг Бьёрк, чтобы упаковать свою сумку, и прошла мимо большого дома, за каменным забором которого жила Алиса. Но сначала нужно прочитать папино письмо. Штеффи села на скамейку у пруда и пальцем вскрыла конверт.

"Дорогая Штеффи!

Мы с мамой получили твое письмо о переезде и верим, что так для тебя лучше, если ты сама и твои приемные родители так считаете. Отсюда трудно понять, что происходит в твоей жизни. Мы лишь можем надеяться, что люди, заменившие тебе нас с мамой, окажутся умными и заботливыми и что твой собственный разум ведет тебя верным путем.

Мама все еще на больничной койке, но уже выздоравливает. Просто будь у нас настоящая калорийная еда, она бы вскоре совсем поправилась. Пока мы смогли устроить так, чтобы ей не пришлось работать. Мы получаем небольшое денежное пособие от еврейской общины на время ее болезни. До сих пор нам было некогда думать об эмиграции, но теперь наступает время взяться за это дело заново.

Говорят, что немцы собираются освободить Вену от евреев. Те, кому не посчастливилось эмигрировать в свободную страну, будут депортированы на восток, в Польшу. Но это просто слух, и, возможно, это даже лучше, чем оставаться здесь.

Дорогая Штеффи, такое письмо не следовало писать ребенку, ведь ты же еще ребенок, несмотря на твои тринадцать лет. Девочки в твоем возрасте думают лишь об уроках, друзьях и удовольствиях. Но меньше чем за три года наша жизнь приняла такой оборот, которого никто не мог предвидеть, и вы, дети, были вынуждены повзрослеть раньше времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей