О своем переезде Луиза сообщила мачехе, когда они возвращались домой с воскресной утренней службы. Фелисити, в новом платье и шляпе, была в прекрасном расположении духа. К тому же она получила приглашение после службы принять участие в благотворительном завтраке, на котором должен был присутствовать известный телеведущий.
— Мне давно хотелось с ним познакомиться, — призналась Фелисити. — Он такой привлекательный. Если он задержится у нас в городе, надо непременно пригласить его к нам на ленч или на обед.
Она глянула на шагавшую рядом с нею Луизу и отметила, что ее падчерица одета со вкусом и вообще довольно хорошенькая. Жаль только, что такая крупная.
— Тебе он тоже может понравиться. Надо будет приготовить что-нибудь особенное… Ты не можешь дать мне немного денег: я еще не получила чек?..
Луизе показалось, что наступил подходящий момент, и она заявила:
— Сейчас не могу. Я нашла квартиру в пяти минутах от дома и собираюсь переехать.
Миссис Ховард остановилась как вкопанная.
— Как же так? А что мне делать? Как я буду справляться?
— У тебя есть Бидди. Я же тебе уже несколько раз говорила, что хочу иметь собственную квартиру.
— Как ты меня расстроила! Мне и в голову не приходило, что ты говорила всерьез.
— Как видишь…
— Отец вряд ли бы тебя одобрил.
— А я уверена в обратном. Ты не хуже меня знаешь, что он хотел бы, чтобы ты снова вышла замуж. Стало быть, когда меня не будет, у тебя появится шанс.
— Пожалуй, ты права, — задумчиво протянула Фелисити. — Мне часто приходилось отклонять предложения, потому что я не хотела оставлять тебя одну.
Луиза отнеслась к такому заявлению с некоторым недоверием, но промолчала.
Уже дома миссис Ховард призналась:
— В общем, я думаю, ты поступаешь правильно. Но обещай, что будешь часто навещать меня.
Поговорив с Фелисити, Луиза обошла дом, намечая вещи, которые ей хотелось бы взять с собой: маленький письменный стол, принадлежавший ее матери, бабушкин столик для рукоделия, доставшийся ей по наследству, несколько акварелей и кое-какие книги из отцовской библиотеки. Мачеха великодушно предложила ей взять любые настольные лампы.
За неделю Луиза постепенно превратила свою новую квартирку в уютное жилье. Напоследок она купила несколько диванных подушек и цветы.
В день переезда она попрощалась с мачехой, зашла на кухню к Бидди, пригласив заглянуть к ней в первую же свободную субботу, и ушла.
День был тихим и солнечным. Открыв окна, Луиза стала распаковывать вещи, расставлять и раскладывать все по местам. Потом сходила в супермаркет и приготовила ужин. Она боялась, что почувствует себя одинокой, но у нее было только ощущение полной свободы. Больше никакого бриджа и никакого Перси!
Всю следующую неделю она регулярно навещала мачеху, чтобы убедиться, что у той все в порядке. Напрасно беспокоилась. Когда бы она ни заходила, в доме всегда было полно народа, а Фелисити всем своим видом давала понять, что присутствие Луизы нежелательно.
— Луиза, дорогая, рада тебя видеть! — неизменно восклицала она. — Я устроила небольшую вечеринку, чтобы немного развеяться. Познакомься с моими гостями.
Луиза обходила гостей, перекидывалась парой фраз с Фелисити и незаметно исчезала, заглянув на кухню к Бидди.
— Ой, радость-то какая! А я как раз заварила чай. Сядьте и расскажите, как живете. О хозяйке можете не беспокоиться, — хихикала та. — Каждый вечер то бридж, то театр, то вечеринка.
— Мне давно следовало переехать, чтобы она могла наслаждаться жизнью. — Перехватив озабоченный взгляд Бидди, Луиза добавила: — Обо мне не беспокойся. Мне совсем не одиноко. Видимо, я не слишком общительна.
— А может, дело в том, что вы до сих пор встречались не с теми, с кем хотелось? Может, кто и ждет за поворотом…
— Кто?
— Ну, ваш суженый. Может… в этом году, или в следующем…
— Или никогда, — рассмеялась Луиза. — За меня не волнуйся, Бидди. Я прекрасно проживу и одна. Буду ходить на теннис, ездить к Уолшам — у них есть бассейн.
— Вашему отцу они нравились. У них, помнится, сын чуть старше вас.
— Но это не тот, кто ждет за поворотом, Бидди. Он обручен с Сесили Коутс.
— В море много рыбы… — философски заметила Бидди.
Луиза была рада, что Фелисити счастлива, но ей все же было немного обидно. Она давно поняла, еще с тех пор, когда они познакомились, что Фелисити всего лишь старается быть с ней любезной. Однако и сама, со своей стороны, не смогла полюбить мачеху.
Вернувшись домой, Луиза решила лечь пораньше, так как завтра предстоял тяжелый день в приемной сэра Джеймса.
Надо будет как-нибудь забрать машину из гаража и съездить к тете Марте, решила Луиза. Тетя Марта, очень пожилая женщина, была старшей сестрой отца. Они с Луизой виделись редко, но любили друг друга. Мачехе можно даже не говорить, что она едет к тетке.
Приняв решение, Луиза удовлетворенно вздохнула и, едва прикоснувшись к подушке, заснула.
Когда Луиза приехала на следующее утро на работу, Джилли уже поджидала ее.
— Он здесь, — возбужденно зашептала девушка. — Когда я пришла, они были уже в кабинете. Попросили кофе. Стол весь завален какими-то книгами и бумагами. Что-то задумали.