Читаем Противостояние Нокса (ЛП) полностью

Даймонд наблюдала, как самый младший брат, Дастин, и их сестра, Рэйчел, подошли и встали рядом с Гриром. У Дастина были черные как уголь волосы, в отличие от братьев и сестры, у которых тоже были темные волосы, но не такие кудрявые, и у них не было серых глаз Дастина. Эффект красавчика, в чем была убеждена Даймонд, явно не давал местным девушкам покоя.

— Спасибо, мисс Ричардс, — потянулась Рэйчел, чтобы пожать руку Даймонд.

Ее рука была шероховатой, в отличие от рук большинства женщин. Даймонд узнала, что Рэйчел была известным в этой местности травником, а точнее во всей стране. Люди приезжали отовсюду, чтобы приобрести ее домашние снадобья, и просили ее прикоснуться к ним исцеляющим прикосновением. Про себя Даймонд подумала, что это смешно, но люди в Трипоинте воспринимают это очень серьезно. Огрубевшая от работы рука, которая касалась ее, не внушала ничего, кроме желания закончить этот дискомфортный контакт.

Когда их руки разъединились, Рэйчел посмотрела на нее с любопытством. Даймонд старательно избегала ее взгляда, пока собирала свои бумаги со стола, складывая их в свой портфель.

— Я отправлю вам итоговый счет по почте, — сказала Даймонд, повернувшись лицом к семье, держа в руках свой портфель.

— Отлично. Как только его получу, заеду к вам в офис, чтобы оплатить его. Никогда не знаешь, когда нам снова смогут понадобиться ваши услуги, — сказал Тейт, посмотрев с неодобрением на своего беззаботного брата.

Даймонд не завидовала ему в отношении заботы о его странной семье.

Она вышла на улицу вместе с Портерами и попрощалась перед зданием суда. Повернувшись, чтобы направиться в сторону своего офиса, она увидела «Последних Всадников», которые вышли из офиса шерифа вместе с сердитым Марком Харрисом — лучшим местным адвокатом по уголовным делам. Пожилой адвокат выглядел так, будто у него вот-вот случится сердечный приступ.

— Никто не будет так со мной разговаривать! Вы слышали, что он сказал мне сделать? — Марк практически кричал на Вайпера и Уинтер.

— Мистер Харрис, Нокс не хотел, чтобы вы восприняли это так буквально. Он просто… — пыталась Уинтер успокоить пожилого мужчину.

— Мне все равно. Вы можете искать себе другого адвоката, который сможет иметь дело с таким придурком.

Даймонд была шокирована тем, что признанный адвокат до такой степени потерял самообладание, свидетелем чего она стала.

— Но… — Уинтер снова попыталась заступиться, но, до того, как смогла продолжить, Харрис пронесся по парковке к своей машине.

Все они наблюдали за тем, как Харрис вылетел с парковки под визг покрышек. Даймонд закрыла рот, когда поняла, что все «Последние Всадники» уставились на нее. Заметив задумчивый взгляд Вайпера, она почти видела, как крутятся колесики в его голове.

«Черта с два», — подумала про себя Даймонд.

Развернувшись на своих высоких каблуках, она пошла по улице быстрым шагом, пытаясь избежать того, что предвидела.

— Мисс Ричардс, — услышала Даймонд голос Уинтер, но продолжила нестись по улице.

Внезапно перед ней появился мужчина, заставив этим тут же остановиться. Даймонд не видела его прежде, но не было никаких сомнений, что он был членом байкерского клуба. Он был покрыт татуировками, в темных джинсах и футболке. Солнцезащитные очки скрывали его глаза, но он был красив какой-то суровой красотой. У Даймонд пошел озноб по спине. Она даже не пыталась обойти его, когда Уинтер, Вайпер и еще двое байкеров окружили ее на тротуаре.

— Мисс Ричардс, нам нужна ваша помощь, — начала Уинтер.

— Я не беру новых дел, — ответила Даймонд, повернувшись к Уинтер, чтобы не видеть того, от которого у нее началась нервная дрожь.

— Но ваша сестра сказала совсем другое. Она сказала, что в вашем городе было сложно найти клиентов, и поэтому вы переехали в Трипоинт из Джеймстауна. Пожалуйста, не могли бы мы отойти куда-нибудь и поговорить пару минут? — взмолилась Уинтер.

Даймонд неохотно сдалась.

— Мой офис находится прямо за углом, — сказала она, и ее сердце замерло от того, как Уинтер с облегчением улыбнулась.

Уинтер была явно решительно настроена убедить ее взяться за дело их друга, но у Даймонд было не менее твердое намерение отказаться. Ничто на земле не сможет убедить ее взяться за это дело. Ведь это будет означать еще больше контактов с байкерским клубом. А она не для этого ушла из клуба своих родителей, чтобы оказаться втянутой в проблемы другого клуба.

Да ни за что!

<p><strong>Глава 3</strong></p>

В сопровождении «Последних Всадников», следующих за ней по пятам, Даймонд вошла в свой офис. Холли, регистрирующая документы в кабинете, повернулась, чтобы узнать, кто вошел. Даймонд не удивилась, когда у той открылся рот от того, что офис заполнился байкерами.

— Холли, я буду в своем кабинете, если вдруг понадоблюсь.

Кивок головы был единственным ответом, на который была способна женщина, за исключением взгляда, умоляющего не оставлять ее наедине с опасно выглядящими мужчинами, рассевшимися в нескольких креслах и на небольшом диване, что стояли в приемной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену