Читаем Против странного устройства полностью

– Я еще ни в чем не убедил себя, – возразил Хендерсон, инстинктивно сопротивляясь песне «вернись, я все прощу». – Ты все проверил и жаждешь крови. Я еще только собираюсь проверить и надеюсь на избавление. В данный момент у нас разные позиции. Возможно, что через несколько дней я тоже встану на твою позицию. Возможно, я тогда созрею и решу, что мне делать.

– Тебя нельзя будет назвать человеком, если ты после всего этого не захочешь посадить этих типов на электрический стул, – взорвался Брансом. – И тебе не надо искать помощника для этого дела, на это я согласен. И ты для меня должен быть согласен на то же самое.

– Я сообщу тебе, как у меня пойдут дела, – пообещал Хендерсон.

– Удачи тебе.

Закончив разговор, Брансом взял у клерка телефонный справочник и начал изучать страницу за страницей, строчку за строчкой. Время от времени он делал какие-то выписки на листке бумаги.

Он закончил свою работу и у него на руках оказался короткий список адресов и телефонов нескольких адвокатских кантор, нескольких психиатров, агентств, четыре компании по транспортным средствам и несколько дешевых забегаловок, в которые он раньше никогда не заходил. Большинство из этих данных могут никогда и не понадобиться, но иметь их под рукой было очень удобно. Запихав список в бумажник, он начал приготавливаться ко сну. Его сон в эту ночь был глубоким и спокойным.

Утром в девять часов, предположив, что Дороти уже вернулась домой, проводив детей в школу, он позвонил домой. Он был очень осторожен, организуя встречу, мало ли кто подслушивает телефонный разговор и рад был узнать о встрече; поэтому он должен ее назначить так, чтобы поняла только жена.

– Слушай, Дороти, дорогая, это срочно, и я не могу попусту тратить слова. Так что давай поговорим быстренько, ладно? Со сможешь позавтракать около половины первого?

– Конечно, Рич, я вполне…

– Помнишь то место, где ты потеряла свою серебряную пудреницу, а потом нашла ее? Я буду ждать тебя там.

– Хорошо, но почему?

Он повесил трубку, когда она еще говорила. Несомненно это ее очень обидело, но другого выхода не было. Рирдон и те, кто стоит за ним, имеют полную возможность подслушивать телефонные разговоры и несомненно делают это, если считают полезным. Краткость и неопределенность были единственной защитой от этого.

В десять он околачивался около ворот транспортной компании. Это был промышленный район, вдоль широкой дороги которого стояли фабрики, заводы и склады. Движение здесь было не таким интенсивным как в центре города, по дороге проезжали только грузовики. Прохожих тоже было очень мало. Раздраженный он прогуливался вдоль ворот взад и вперед около полутора часов, за это время только один грузовик въехал в ворота и ни одного не выехало. Он внимательно рассмотрел шофера и его напарника. Оба они были ему совершенно незнакомыми.

Сразу же за воротами были весы для автомашин и рядом стояла будка, в которой сидел мужчина. Мужчина что-то записывал, когда проезжала машина и потом продолжал со скукой смотреть в окно будки. Он заметил, что Брансом постоянно маячит перед воротами и стал с любопытством наблюдать за ним. В конце концов, он вылез из своей будки, подошел к воротам и сказал:

– Ждете кого-нибудь, мистер?

– Смотрю пару знакомых парней, – лаконично ответил Брансом.

– Они заставляют себя ждать, не так ли? Скажите, как их зовут и я передам, что вы их ждете.

– К сожалению, я знаю их только в лицо.

– Это хуже, – заметил мужчина.

В будке зазвенел телефон.

– Подождите немного, – сказал мужчина и пошел к будке.

Он снял трубку, посмотрел что-то в своей тетради, передал какую-то информацию и вернулся к воротам.

– Я могу описать их, – предложил Брансом без всякой надежды.

– Нет, это не поможет. Я так не умею. Я не узнаю свою тетю Марту, если вы даже нарисуете ее маслом.

– А может я смогу так, что вы поймете?

– Нет, не получится, – он почесал свою лохматую голову, раздумывая над проблемой, затем показал рукой через двор. – Вот что я вам скажу, идите вон туда, в контору и спросите там Ричардса. Он знает всех служащих также хорошо, как свое лицо. Должен знать, он их нанимает и увольняет.

– Огромное спасибо.

Брансом поспешил через двор, вошел в контору и обратился к девушке, сидящей за барьерчиком.

– Могу ли я видеть мистера Ричардса?

– Вам нужна работа?

– Нет, – ответил Брансом, – мне нужна кое-какая информация.

Ричард вышел через несколько минут. Это был мужчина с тонкими чертами лица и лишенным иллюзий взглядом. В его голосе была вежливость, которая давалась ему с трудом.

– Чем могу помочь?

– Я пытаюсь найти пару водителей.

– Зачем?

– Э…

– Зачем они нужны вам? Что они натворили? И вообще, кто вы такой? Вы из полиции или расследуете страховки?

– Мне кажется, вы сразу ожидаете худшего? – попытался улыбнуться Брансом. – Видно с этой шоферней много возни?

– Это уж мое дело. А вот в чем ваше?

Так как последний видимо привык иметь дело с властью, любым видом власти, Брансом сказал ему полуправду.

– Я служащий министерства обороны, – и он протянул Ричардсу свой пропуск, который тот изучил с большим вниманием и уважением.

Перейти на страницу:

Похожие книги