Читаем Против нее полностью

— Ну, мне нужен кто-то, кто поможет с этим дипфейковым беспорядком, — Бри никогда еще не чувствовала себя настолько жалкой. Что за шериф, который даже себя защитить не в состоянии?

Мардж вернулась за свой стол. Мэтт постучал по дверному косяку.

— У тебя там всё в порядке?

Бри жестом пригласила его войти в кабинет.

— Мне только что позвонила Мадлен Джагер, — она вкратце пересказала их ужасный разговор. Мэтт плюхнулся в кресло.

— Всё как обычно, виновата по-прежнему жертва.

Бри оперлась на локти.

— Я не хочу быть жертвой, — она могла до посинения это отрицать, но она была жертвой, и от осознания такого простого факта всё у неё внутри клокотало от ярости. Первые восемь лет жизни она была беспомощной жертвой домашнего насилия. Одна из причин, по которой она стала копом, заключалась в том, чтобы больше никогда не оказаться в этой роли. Но кто-то всё изменил с помощью программного обеспечения для редактирования фото и видео.

— Назови хоть кого-то, кто хочет, — заметил Мэтт. Бри приподняла ладони, сдаваясь.

— Хороший аргумент. Но как мне доказать, что я не виновата, если доказательства уже есть, только никому до них нет дела? Люди верят в то, во что хотят верить. Пикантная история о секс-видео куда интереснее, чем скучная реальность цифрового редактирования фотографий, — она слегка хлопнула обеими ладонями по столу. Нужно было продолжать двигаться вперёд. — Чуть позже я встречусь с Морган Дейн. А пока давай займёмся поиском убийцы.

— У нас есть план на сегодня? — спросил Мэтт.

— Мне нужно связаться с криминалистами, — Бри открыла письмо. — По крайней мере, к настоящему времени у них должны быть предварительные отчёты о месте преступления и доме Бернарда Крайтона.

Прежде чем она начала печатать, её мобильный завибрировал. Она взглянула на экран. Звонили из школы.

Люк!

Сердце Бри дрогнуло, когда она ответила.

— Шериф Таггерт.

— Это директор Ньютон, — её голос был суровым, но, впрочем, как и всегда. — Мне нужно, чтобы вы зашли в школу.

Страх сжал сердце Бри.

— С Люком всё в порядке?

— Да, — помявшись, директор добавила: — но он подрался.

— Люк? — Бри не могла этого представить.

— Да, Люк, — голос директора стал жёстче. — Он ударил другого ученика.

Люк начал драку? В это было ещё труднее поверить.

— Кто-нибудь серьёзно пострадал? — спросила Бри.

— Нет. Но мне нужно, чтобы вы приехали и забрали его из школы. Его отстраняют от уроков на три дня. У нас политика абсолютной нетерпимости к дракам.

Бри напряглась. Она не признавала политику нетерпимости. Взрослым, обвиняемым в преступлениях, разрешают объясниться. Почему дети этого не заслуживают? Кроме того, политика абсолютной нетерпимости поощряет издевательства. Хорошие дети следуют правилам. Нарушителей спокойствия нет. Но она придержала язык, прикусив губу так сильно, что ощутила вкус крови. Некоторые обсуждения лучше вести лично.

— Буду через десять минут.

Ничего не ответив, директор положила трубку.

— Люк подрался, — сообщила Бри Мэтту. Его брови удивлённо поползли вверх.

— Люк?

— Ты тоже удивлён? — Бри пыталась найти хоть какое-то объяснение. — Он не из тех, кто лезет в драки. Не могу поверить, что он сам её спровоцировал.

— Он на редкость спокойный парень, — согласился Мэтт. — Если он кого-то ударил, должна быть причина.

— Можешь сам связаться с криминалистами?

— Конечно, — сказал он. — Удачи. Держи меня в курсе.

— Само собой, — Бри взяла ключи, направилась в двери, но по пути остановилась у стола Мардж. — Мне нужно бежать в школу. Я вернусь, как только смогу.

Мардж кивнула.

— Всё в порядке?

— Я не знаю, — Бри могла только надеяться.

<p>Глава двадцатая</p>

Мэтт устроился в конференц-зале с ноутбуком, стопкой фотографий и телефоном. По громкой связи позвонил Рори.

— Я отправил вам по электронной почте предварительные отчеты судмедэкспертизы как с места преступления, так и из резиденции Бернарда Крайтона, — сказал Рори. — К сожалению, на месте преступления мы не обнаружили ничего выдающегося. Обнаруженные отпечатки пальцев принадлежали потерпевшим. Мы нашли много интересных следов: козья шерсть, кошачья шерсть, куриные перья, экскременты животных… но место преступления — козья ферма, так что…

Компьютер звякнул. Мэтт открыл письмо и скачал отчёты. Просматривая список улик, он сравнивал предметы с фотографиями места преступления. Рори продолжал:

— Обыск дома Бернарда был более интересным. Мы нашли козью и кошачью шерсть на его половике. А ещё следы куриных фекалий и перьев на паре ботинок в гараже.

Бернард уже признался, что недавно был на ферме, так что Мэтт не удивился.

— Никакой крови, кроме той, что на штанах? — спросил он.

— Нет, и по просьбе шерифа мы попросили ускорить этот тест ДНК. Лаборатория надеется получить результаты ещё через день или два, — Рори помолчал, пощёлкал клавишами. — Но они проверили одежду в корзине Бернарда на наличие остатков пороха. И ничего не нашли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бри Таггерт

Смерть близка
Смерть близка

Нового шерифа Бри Таггерт вызывают в закрытый на зиму кемпинг, где произошла стрельба. Но место преступления, казалось бы, отсутствует — нет ни стрелка, ни жертвы, ни крови… никого кроме, единственного, по мнению Бри, свидетеля — бездомного подростка, Алиссы. Алисса утверждает, что ее подругу только что застрелили.Бри связывается с Мэттом Флинном, бывшим работником отряда K-9, чтобы с помощью собак выследить убийцу и найти друга Алиссы. Но находят они новую жертву — труп пропавшего студента подо льдом озера.Когда пропадают еще двое учеников, Бри пытается найти связь между жертвами. Она знает наверняка только одно: эти убийства подпитываются яростью и желанием мести. Когда Алисса исчезает, Бри должна сыграть в новую игру со смертью, чтобы найти ее.

Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги