Нынешний герцог так и остался чужим для местных жителей, и Мена задумалась, не считает ли он, подобно Алоиз, эти места унылыми.
И словно отвечая на ее мысли, сестра сказала:
— Герцог мало времени проводил в замке Кэрн, и теперь, когда я все увидела своими глазами, не могу осуждать его за то, что он отдает предпочтение Лондону и другим своим поместьям.
— Как было бы восхитительно, если бы ты жила так близко от нас, дорогая, — мягко сказала госпожа Мэнсфорд.
— Сейчас я приехала сюда, — продолжала Алоиз, словно и не обратив внимания на слова матери, как на что-то несущественное, — чтобы пригласить вас, мама, погостить в замке Кэрн и познакомиться с герцогом.
Мать в изумлении посмотрела на нее.
— Но ведь он… — заговорила она после паузы. — Разве он не может приехать сюда сам?
— Не будьте столь наивны, мама! — воскликнула Алоиз. — У него полон дом гостей, и я едва ли смогу вытащить его так далеко от дома для того только, чтобы встретиться с вами! Когда я рассказала ему, какой древний у нас дом и к какому знаменитому роду я принадлежу, он неожиданно для меня захотел познакомиться с моей матерью.
— Это очень любезна с его стороны, — проговорила госпожа Мэнсфорд.
— Любезно? — переспросила Алоиз. — Речь идет вовсе не о любезности, мама. Вы должны понять — герцог хочет быть уверенным, что его новая жена сможет соответствовать тому высокому положению, которое займет после свадьбы.
— Его новая жена? — воскликнула Мена.
— Конечно, ведь он уже был раньше женат! — резко, как будто поражаясь глупости сестры, сказала Алоиз. — Он женился очень молодым на девушке, которую выбрали для него родители, считая ее чрезвычайно подходящей парой для их сына. Полагаю, хотя сам он весьма редко затрагивает эту тему, что брак не стал счастливым, а жена его умерла от преждевременных родов.
На лице госпожи Мэнсфорд отразилось сочувствие. Алоиз между тем продолжала:
— Естественно, я смогу дать ему наследника, который ему просто необходим, и я совершенно уверена, особенно после того, как осмотрела галерею семейных портретов, что тану самой красивой из всех герцогинь, которые были до меня.
— Конечно, ты ею будешь! — сказала Мена. — Но как странно, что папа не был знаком с герцогом. Сколько ему лет?
После небольшой паузы Алоиз все же ответила на заданный вопрос:
— Думаю, точно об этом можно узнать в Книге пэров, но, наверное, ему около сорока пяти.
Мена ошеломленно посмотрела на сестру и только потом сумела выговорить:
— Но, дорогая, он ведь слишком стар для тебя!
— Право, Мена, не будь такой глупой и наивной! Какое значение имеет его возраст? — проговорила Алоиз. — К тому же Вильям — все еще очень привлекательный мужчина.
Она взглянула на каминные часы и сказала:
— Мне пора обратно. Герцог отправился на конную прогулку с гостями, и хорошо бы мне вернуться в замок до его возвращения.
Она поднялась, продолжая говорить:
— Я пришлю за вами карету, мама, завтра, примерно в два часа, чтобы вы могли добраться до места к чаю.
Наденьте свое самое симпатичное платье и возьмите с собой все свои драгоценности.
Госпожа Мэнсфорд выглядела несколько растерянной.
— А Мена? — спросила она наконец.
— Ах да, Мена?! — воскликнула Алоиз. — Естественно, она останется дома!
— Об этом не может быть и речи, — ответила ей мать. — Здесь ей придется быть совсем одной, и я уверена, что тебе бы хотелось, чтобы она поехала со мной.
Возникшая пауза была столь очевидной, что Мена поспешила заговорить:
— Мне будет… очень… хорошо дома… Как долго мама пробудет в замке?
— Я планировала, что она погостит до понедельника, — ответила ей Алоиз. — Как раз в понедельник большинство гостей будут возвращаться в Лондон.
— Я не могу ехать без Мены, пойми меня, дорогая моя! — настаивала госпожа Мэнсфорд.
В голосе ее прозвучали решительные ноты, хотя обычно она никогда так не разговаривала. Мена посмотрела на нее озадаченно.
— Все будет хорошо, право, мама, не стоит беспокоиться, — снова повторила Мена.
Госпожа Мэнсфорд покачала головой:
— Отец никогда бы не позволил ничего подобного, а у нас нет времени подыскать кого-нибудь, кто мог бы пожить с тобой эти дни.
— Вы очень усложняете мое положение, — сказала Алоиз. — Я ничего не рассказывала герцогу о своей сестре, хотя часто говорила, как одиноко мне сейчас, когда умер папа.
Наступила тишина.
Почувствовав общее смущение, Мена заговорила:
— Возможно, я могла бы… поехать с мамой и… позаботиться о ней… и вовсе не обязательно кому бы то ни было… сообщать, что я… твоя сестра.
Мене показалась, что глаза Алоиз начали светиться по мере того как она продолжала говорить:
— Я могу сойти за ее… компаньонку, и тогда мне не надо будет спускаться в столовую к обеду, но я смогла бы быть с мамой, когда у тебя не будет… необходимости в ее обществе.
— Роскошная идея! — немного подумав, произнесла Алоиз.
— Я хочу, чтобы Мена была со мной, — сказала госпожа Мэнсфорд, — и я не в состоянии понять, почему ты не сказала герцогу, что у тебя есть сестра!