— Ладно, ладно, не вижу связи с Эмилио, у меня просто голова побаливает. — сказал Леонардо себе под нос.
— Не бубни, если болит голова прими таблетку! — скомандовал Алессандро.
Спустя час явился Агапито.
— Ты готов? — поинтересовался Алессандро.
— Конечно, — пожал плечами Крошка Агапито, он был готов всегда и не важно к чему.
— Значит так. Берёшь вино, которые мы тебе приготовили, оно со снотворным, так что, если не имеешь цели выспаться, постарайся не пить. Там ещё кое-какая закуска, сыр, помидоры, фрукты. Едешь туда, где был вчера, мы за тобой следом, будем не далеко от тебя. Как только эти охламоны заснут, звонишь нам. Ясно?
— Ясно, чего не ясного то, всё ясно, — покивал головой Агапито.
— Отлично, ступай, пакет не забудь. — сказал Алессандро.
Сантино удалось поспать два часа и уже в восемь утра о был в Департаменте, в девять представил документы, позволяющие освободить Джузеппе Маринаро из-под ареста. Директор департамента был в шоке, но он был отлично знаком с работоспособностью Сантино Бельтраффио. Ровно в час дня Маринаро вышел на свободу, за ним было установлено круглосуточное наблюдение. Получив сообщение о том, что Джузеппе Маринаро свободен, Сантино закрылся в своём кабинете, сообщим всем, что его ни для кого нет. Звонок пришлось ждать около часа.
— Как приятно с Вами работать, синьор Бельтраффио, — раздался хриплый голос, когда Сантино ответил на звонок.
— Я выполнил то, что Вы просили и поверьте, это стоило очень больших усилий.
— Мы это очень ценим.
— Где Моника? — спросил Сантино.
— Не спешите так, синьор Бельтраффио. Наше с Вами сотрудничество не закончено, — прохрипел собеседник Сантино.
— Что? — Сантино был на грани бешенства.
— Ну-ну, не надо нервничать, Синьор Бельтраффио. Уважаемый синьор Маринаро свободен, но это только до суда, но нам бы совершенно не хотелось, чтобы этот позорный суд состоялся, Вы должны понять, синьор Маринаро человек в возрасте, у него слабое здоровье и расшатанная нервная система.
— Меня не волнует здоровье вашего Маринаро, меня волнует, где находится моя жена! — крикнул Сантино.
— Если Вы будете говорить со мной таким тоном, мы не будем с Вами больше общаться, синьор Бельтраффио, а это не выгодно ни нам, ни Вам, — хриплый голос прозвучал весьма недружелюбно.
— Я хочу услышать Монику, — сказал Сантино.
— Сони, всё хорошо, — услышал он далёкий голос Моники, ей даже не дали телефон в руки.
— Вы довольны? Так сделайте так, чтобы довольны были мы, тогда получите Вашу жену обратно и будете жить долго и счастливо.
Связь прервалась. Сантино изначально подозревал, что будет именно так и они не ограничатся одной просьбой, но была слабая надежда, которая растаяла сейчас, как дым. Сони взял мобильный и набрал номер отца.
— Да, Сони, привет! — спустя некоторое время ответил Антонио.
— Папа, мне надо с тобой поговорить, — усталым голосом сказал Сантино. — Можно я приеду к тебе сейчас?
— Конечно. Я тебя жду.
Глава 18
Иногда может казаться, что мы ничего не боимся, пока дело не касается людей, к которым мы испытываем любовь, привязанность или дружбу.
— Маурицио, оставь подальше. Пусть он едет один. — сказал Алессандро старшему охраны здоровяку Маурицио, который пытался не упустить из вида автомобиль Агапито.
Маурицио припарковал бронированный «Land Cruiser» в зарослях на Via Romana небольшого городка Пантанелле. Автомобиль Агапито скрылся из вида. Ждать его звонка пришлось долго, Алессандро начал нервничать.
— Дарио! Расшевели его! Что там такое? — обратился он к брату.
Дарио набрал номер Агапито.
— Простите меня, я должен был позвонить. Дело в том, что они сейчас не одни, там Хриплый, я жду, когда он уедет. — сказал Агапито.
— Ясно. Перед тем как зайдёшь, набери мой номер, мы должны быть в курсе. А то хлебнёшь вина и уснёшь, там снотворного, коня свалить можно. — сказал Алессандро.
— Хорошо, — сказал Агапито и отключил связь.
Спустя полчаса Агапито сообщил, что он заходит и ещё спустя час позвонил, что уже всё готово.
Через пять минут Алессандро, Леонардо, Дарио, Альдо и Маурицио уже стояли на пороге довольно обшарпанного амбара. Агапито открыл им дверь. Его слегка пошатывало.
— Я немного выпил, спать хочу, помираю… — виноватым голосом сказал Агапито.
— Ну какого чёрта? — спросил Дарио.
Они зашли внутрь. Трое мужчин в затёртых спортивных костюмах спали за небольшим столом, положив головы на руки.
— Маурицио, Агапито, растащите этих по территории, положите где-нибудь в траве, каждому в руки суньте по бутылке вина открытой. Эти бутылки со стола уберите, надо будет выкинуть. Агапито, где женщина?
— Вон там! — махнул рукой на узкую дверь справа от входа Агапито.
Алессандро толкнул верь, она была заперта. Он постучал в дверь.
— Моника! Моника, ты там? — спросил он.
— Алессандро? — раздался за дверью испуганный голос Моники.
— Да, это я, не переживай, сейчас мы тебя оттуда вытащим. Агапито, где ключи? Пошарь по карманам у этих…