Читаем Просто — semplicemente. Часть III. Маски полностью

— Ага! Сразу видно, будешь сумасшедшим папашей! Кто бы мог подумать? — Серджио хохотал во весь голос.

— Посмотрю я на тебя, когда Агата родит тебе малыша! Боже, какая она маленькая, как котёнок! Я позвоню отцу! Надо рассказать! И Сони, хотя ему возможно не до меня…

— Позвони утром, время без десяти пять, имей совесть! — сказал Серджио.

— Нет, хочу сейчас! — сказал Димитро и набрал номер отца.

— Что-нибудь случилось? — спустя некоторое время ответил Антонио.

— Доброе утро, дедушка! — сказал Димитро.

— Да ладно! Когда?

— Да вот только что! Всё хорошо, малышка умница и такая маленькая, просто крошка. С Паолой всё хорошо, она молодец.

— Я рад. Сони знает?

— Пока нет, — сказал Димитро и осёкся. — Я ему позвоню…

— Хорошо! Надеюсь скоро увидимся!

— Да, папа, обязательно. — сказал Димитро и отключил связь, чтобы набрать номер Сантино.

Димитро стало немного не по себе. Он вспомнил Сони и Монику и всё, что произошло за последние дни, да и не только за последние дни, а за последние несколько лет. Покушения на брата, его напряжённая работа, а теперь ещё и похищение Моники. Димитро всегда считал, что из них двоих Сони заслуживает большего счастья, но он выбрал тяжёлый путь и сейчас дорога за его спиной была усеяна трагедиями, смертями и предательствами. Несмотря на всё это Сантино продолжал двигаться вперёд.

— Димитро, что-то случилось? — спросил Серджио, заметив, как поменялось лицо Димитро.

— Нет, переживаю за Сони. — сказал Димитро.

Сантино ответил моментально.

— Да, Димитро. Как?

— Отлично, братишка. Она такая милая и маленькая, просто крошка.

— Я очень рад, — ответил Сони.

— Ты хотя бы часок поспал?

— Нет, пришлось работать… ты же понимаешь ситуацию. — объяснил Сантино.

— Я прошу тебя лечь и немного поспать. Ты должен быть сильным, в любой момент может понадобится твоя помощь Монике.

— Да, ты прав.

— Я сейчас поеду отдохнуть, у меня сегодня две операции, не желательно их переносить. Потом я обязательно приеду к тебе. Но, прошу тебя, если будет что-либо срочное и важное, ты меня понимаешь, звони мне в любое время. И мой тебе совет, расскажи всё отцу. — сказал Димитро.

— Да, хорошо.

Сантино отключил связь. Он невообразимо устал, голова буквально раскалывалась на части. Документы были готовы, оставалось лишь ждать. Сантино добрёл до спальни, не раздеваясь лёг на кровать и моментально провалился в сон.

Алессандро проснулся достаточно поздно и некоторое время лежал в постели и смотрел в потолок, пытаясь вспомнить вчерашний день. В голове была полная каша. Лучано в больнице с инфарктом и Моника в каком-то сарае, да ещё этот порыв пристрелить родного дядю. С Александром вышло глупо, вопрос был решен более простым способом, не стоило размахивать пистолетом. В общем, зря сорвался. Последнее время Алессандро редко навещал своего дядю, а тут ещё пришёл с угрозами. Твёрдо решив исправить эту ситуацию, Алессандро встал с постели, вышел из спальни и громко позвал Кьяру.

— Доброе утро, синьор Маретти! Будете завтракать? — крикнула Кьяра с первого этажа.

— Да! — ответил Алессандро. «Эх, избаловал я её», — подумал он про себя.

Спокойно позавтракать не получилось. Звонки мобильного не прекращались ни на минуту. Поступило несколько стоящих предложений, которые предстояло обсудить вечером, звонил Леонардо, за ним Дарио, потом Пьетро и ещё несколько человек с Сицилии. Последний звонок немного насторожил Алессандро.

— Дон Маретти, доброе утро! — произнёс очень знакомый голос.

— Доброе утро…

— Не будем называть имён!

— Вы со мной поздоровались, Дон Сальво, спешу ответить тем же! — поспешил назвать имя собеседника Алессандро.

— У меня к Вам маленькая просьба, пусть даже на фоне тех противоречий, которые возникли между нами последнее время. Пожалуйста, не стоит распространяться о том, что Вы узнали вчера. — прошипел в трубку Сальво.

— О чём Вы? — ухмыльнулся Алессандро.

— Вы получили вчера ключи от квартиры Бельтраффио и сделали всё, что было необходимо? — спросил Сальво.

— Ах, Вы об этом. Да получил и сделал.

— Я о той женщине. Не думаю, что Вы ничего не знаете.

— О какой женщине?

— Скорее всего, мы друг друга поняли, Дон Маретти…

— Несомненно, Дон Сальво.

Собеседник Алессандро отключил связь.

— Вы совсем не отдыхаете! — вздохнула Кьяра, собирая со стола.

— Если я буду отдыхать, мне нечем будет платить тебе за работу, — пробубнил Алессандро.

Кьяра ничего не ответил, только глубоко вздохнула.

— И кстати, даю отбой недавней панике. Все возвращаются к своим делам по дому. Сильвия с малышом приедут на следующей неделе.

— Это прекрасно, — улыбнулась Кьяра.

Алессандро быстро собрался и отправился в офис в Коппеде. Там его уже ждали Леонардо, Дарио и Альдо.

— Звонил этот скотский Сальво! — с порога заявил Алессандро.

— Что хотел? Или уже донесли? — поинтересовался Леонардо.

— Донесли, конечно. Так. Дарио, давай сюда твоего Крошку, будем работать. Развлечёмся немного. Леонардо, у нас несколько встреч на вечер, так что ты должен быть в форме, будь добр, поставь виски на место, ты мне стал напоминать Воробушка. — Алессандро был в предвкушении игры.

Перейти на страницу:

Похожие книги