Читаем Просто — semplicemente. Часть III. Маски полностью

Он с интересом наблюдал, как Ассанта Плини работает с таблицами и цифрами в своём ноутбуке. Симони делал всё гораздо медленнее, казалось, у Ассанты свой компьютер в голове. Алессандро был доволен.

— И ещё момент, Пьетро необходимо выйти из состава руководства клиники, ваши имена не должны фигурировать нигде, ни прямо, ни косвенно. У меня есть данные нескольких кандидатур из самих Сиракуз. Лучше, чтобы их имена мелькали в документах, чем ваши.

— Что за кандидатуры? — поинтересовался Алессандро.

— Местные пропойцы, в случае критической ситуации с них взятки гладки. — рассмеялась Ассанта.

— Да, так будет лучше. В основном мы так всегда и поступали… Это единичный случай.

— Нет, нет, не единичный. Вот, к примеру организации, которые зарегистрированы на Вас. Я не беру риэлторское агентство, не будем его трогать, оно необходимо для легализации, но из остальных пяти Вам необходимо выйти, тем более что через них были совершены, скажем так, весьма сомнительные сделки, которые могут, в случае чего, плохо сказаться на вашей репутации. Такая же ситуация со всеми вашими троюродными братьями. Надо лишь радоваться тому, что полиция и прокуратура не располагают сведениями об определённых сделках. Я составила список организаций, где учредителей необходимо заменить, там же прилагается список кандидатов с краткой биографией. В случае чего они будут лишь невнятно мычать в ответ на вопросы полиции.

— Хорошо, я понял, чуть позже я изучу. — сказал Алессандро.

— Это надо сделать сегодня, — безапелляционно заявила Ассанта.

Алессандро покивал головой. Еще немного работы и Ассанта Плини уехала по своим делам. Спустя пятнадцать минут после её ухода на пороге кабинета Алессандро появилась Сильвия. Выражение её лица не обещало ничего хорошего.

— Что здесь делал этот Дьявол в юбке? — процедила Сильвия сквозь зубы.

— Ты об Ассанте Плини? — улыбнулся Алессандро. — Она теперь работает вместо синьора Симони.

— Что? То есть, ты хочешь сказать, что эта… женщина будет регулярно появляться в нашем доме и ещё чаще бывать рядом с тобой? Ты в курсе, что она крутит романы со всеми влиятельными персонами Италии? — Сильвия кипела.

— Это мне только на руку! — рассмеялся Алессандро.

— Ты не понял, мой дорогой! Она и тебя затащит в постель!

— Сильвия, ты что ревнуешь? Перестань, ты же знаешь, что я не такой!

— Вспомнишь эту фразу, когда проснёшься с ней рядом однажды утром! — крикнула Сильвия и вышла из кабинета Алессандро громко хлопнув дверью.

«В этот раз она будет целиться в голову, чтобы наверняка…», — подумал Алессандро и машинально дотронулся до небольшого шрама на груди.

Сантино третий раз за день спускался на первый этаж Департамента по различным делам. На самом деле целью его визитов была попытка найти новенькую девушку. Раньше такое поведение было ему не свойственно, но сейчас в него как будто вселился бес или его брат. Третья попытка удалась, Сантино заметил интересующую его девушку в конце коридора первого этажа. К счастью она никуда не торопилась, стояла и разговаривала с кем-то из сотрудников. Сантино медленно подошёл и улыбнулся.

— Добрый день! — сказал он.

— Добрый день, синьор Бельтраффио, — практически хором ответили ему новенькая девушка и молодой человек, с которым она беседовала, который тут же испарился.

— Каких милых сотрудниц стал набирать Департамент, приятно посмотреть, — заявил Сантино. — Как долго Вы уже здесь работаете милая синьора, вернее прекрасная синьорина?

— Карла Романо, — улыбнулась девушка. — А здесь я уже две недели.

— Карла? Прекрасное имя, наверное, самое прекрасное которое когда-либо я слышал. Очень приятно познакомиться. Знаете, Вы поразили меня в самое сердце! Могу я пригласить Вас на ужин в ресторан? К примеру «La pergola» Вас устроит? — Сантино поражался сам себе.

— Я должна подумать, — сказала Карла, она была немного смущена вниманием самого Сантино Бельтраффио.

— Конечно, я буду ждать Ваше решение, прекрасная Карла, улыбнулся Сантино и на удивление самому себе подмигнул девушке.

Когда он уже уходил по коридору она крикнула ему вслед:

— Интересно, а что скажет по поводу нашей встречи Ваша жена?

— У меня нет жены! — крикнул, не оборачиваясь Сантино. — Мы расстались!

Гаэтано выслушал рассказ Сантино и не поверил своим ушам. Казалось, он совершенно не знает эту сторону Сони. Впрочем, и Сантино был удивлён сам себе. Карла согласилась и Сантино заказал столик на восемь вечера — как раз в это время в «La pergola» обычно появлялся Алессандро Маретти. Примерно в шесть ему позвонил Димитро.

— Привет, братишка! Как дела? — весело ответил ему Сони.

— Да нормально! Смотрю весёлый, думал, что ты киснешь, хотел тебя сегодня навестить! — Димитро был немного удивлён, тем более что последнее время Сантино впадал в апатию каждый вечер.

— Сегодня не получится, — сказал Сони. — У меня свидание, надеюсь с продолжением.

— Что у тебя? — удивился Димитро.

— Что слышал! Не строй из себя глухого! — сказал Сантино.

— Свидание? Да ладно! И кто она?

— Одна новенькая из Департамента. Красотка!

— Ясно, это не серьёзно! — хохотнул Димитро.

— Это почему?

Перейти на страницу:

Похожие книги