Читаем Простая формальность полностью

Для Синтии это великая победа после ее неудачного замужества, житейских передряг, возможно, слез и финансовых затруднений. И вот полюбуйтесь! Эльдорадо на блюдечке с каемочкой!

Еще одна пчела прилетела и устроилась рядом с первой. Они спокойно трудились, не обращая внимания друг на друга, не соперничая и не толкаясь. Пот, стекая по лбу Мэрион, скапливался над бровями — того и гляди попадет в глаз, едкий, как слеза. Земля была горячая и мягкая, камешки в босоножках впивались в ступни. Она с удовольствием скинула бы с себя одежду и нырнула в бассейн, но если Хиро вернется как раз тогда, когда она будет выходить из воды и увидит ее обнаженной, он может истолковать это как намек — и не без оснований.

Она сняла босоножки, помочила ноги в ножной ванне и включила в сеть телефон. Откинувшись на одном из шезлонгов, она набрала рабочий номер Клэя.

— Милый, как ты? Я решила позвонить и узнать, как тебе нравится семейная жизнь.

— Потрясающе! Рад тебя слышать, Мэрион, — загремел в трубке голос Клэя.

— Я думала, ты пришлешь открытку с Карибских островов. Как прошел медовый месяц?

— Прекрасно. У Синтии до сих пор держится загар. Все идет отлично.

— Говорят, Синтия заново отделывает квартиру?

— Да. Она бесподобно разбирается в тканях и колерах. Дом в Велфорде отделан прекрасно. Жаль, ты не видела. Так что квартира будет хоть на выставку!

— С нынешними ценами тебе придется раскошелиться.

— Конечно. Я просто глазам своим не поверил, все стало в три раза дороже с тех пор, как ты отделывала дом в Коннектикуте.

— Ты сможешь выдержать такие траты без ущерба для твоих инвестиций?

— Надеюсь. Видишь ли, для меня главное — где и как я живу, что меня окружает. И почему не потратить деньги, если они есть.

— Это ты так считаешь или все-таки она?

— Мы оба.

— Мальчики говорят, она очень красивая, даже соблазнительная.

— Все верно. И с ней легко. У нее такой спокойный характер. Никто ее не понукает, сама делает все, что надо.

— Как пчелка. Какие у вас планы на Рождество?

— Мы будем дома, в Нью-Йорке. Синтия купила прекрасный обеденный стол со стульями — восемнадцатый век, английская работа. Елку поставим, все как полагается.

Она привезет свои елочные украшения, ведь наши ты забрала. Представляешь, она чуть не все сделала своими руками.

— Не может быть!

— Да-да. Кстати, я устроил девочек в Хоуп-Холл. Они уже учатся.

— Ты сослался на меня, чтобы их приняли?

— Нет.

— Ну и хорошо. — Он, конечно, врет, но в конце концов не это главное. — Послушай, я хочу познакомиться с Синтией. Ты не возражаешь, если я приглашу ее на ланч, когда буду в Нью-Йорке?

— Какие могут быть возражения! Я буду только рад, если вы подружитесь.

— Я постараюсь.

— Честно говоря, я не уверен, что она согласится. Моя прошлая жизнь ее не интересует. Но я попробую уговорить ее.

— Не слишком утруждай себя, дорогой. Это так, просто пришло в голову. Расскажи ей, какая я хорошая, ладно? — Мэрион вытянула руку, подняла ее вверх, к небу, и держала так, чувствуя напряжение мускулов. — У нас сегодня в гостях один сенатор и еще Дюпон, тот самый, который однажды удрал из Уилмингтона погреться на солнышке, да так здесь и остался.

— Очень романтично.

— Просто удивительно, как в здешних краях люди тянутся к нам. Стоит им услышать интеллигентную речь — и они тут как тут. Конечно, немалую роль играет положение Хэнка и богатый дом, но я по-прежнему угощаю всех мясом с картошкой, а люди все равно приходят, звонят, зазывают к себе.

— Хиро все еще у вас?

— Конечно, почему бы и нет?

— Да так. Я подумал, может, он взял расчет.

— Из-за меня?

— Да ладно, не придавай значения.

— Мы с Хиро отлично ладим.

— Ну и славно.

— Знаешь, на мой день рождения он сделал трехслойный торт, хотя Хэнк и не просил его об этом. И я с ним не сплю, если тебя это волнует. Мы с Хэнком считаем, что нужно хранить верность друг другу.

— Замечательно. Послушай, тут ко мне пришли сразу три человека. Ты сейчас что делаешь? Загораешь?

— Нет, я у себя в кабинете, работаю. Просто захотелось тебе позвонить.

— Прекрасно. Но мне нужно идти. Пока.

Он повесил трубку. Повесил и все. К нему пришли люди. Нужно идти. Сейчас не до нее. Почему это так обидно? Ведь он ничего для нее не значит. Он ей не нужен. Завтра утром она проснется и увидит, что превратилась в таракана.

Она услышала, что подъехал Хиро. Ей не хотелось говорить с ним о хлебе и цветах для стола и видеть его поклоны. Она соскочила со стула, вбежала вверх по лестнице и целых десять минут искала самое надежное укромное место для своего блокнота.

<p>Глава десятая</p>

Поговорив с Мэрион, Клэй повесил трубку и повернулся к Нэнси Крэмер, которая лежала на большом сером диване в его кабинете под картиной, изображающей сцену охоты. У нее была новая прическа «под негритянку», слишком молодежная для ее возраста, и вообще она всем своим видом давала понять, что она женщина независимая и эмансипированная. Он мечтал о новой любовнице — мечтал познать еще одну женскую душу, сжимать в объятиях молодое упругое тело, а вместо этого приходилось довольствоваться болезненнобледной, увядшей, костлявой Нэнси.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Смарт

Похожие книги