Читаем Просо судьбы (СИ) полностью

— Прошу прощения, Ваше Высочество, но у нас не очень выходит разговор. В вас очень много усталости и злости. Давайте сделаем так: пока мы с другом уходим, а коль у вас желание общаться с нами не растает, как плохой сон ясным утром, то мы вернёмся к этой беседе. — Человек и эльф практически одновременно встали и церемонно поклонились. — Касательно контракта всё очень просто: мы чуть ли не поклялись друг другу не ввязываться в авантюры и не связывать себя никакими обязательствами, пока не осуществим одну свою мечту, — он перевёл взгляд на мрачного маркиза. — Опыт наш и наше оружие и так на вашей стороне, ведь мы в одной лодке. Ну и потому, что вы всё равно нам симпатичны, — он улыбнулся, как прежде: расслабленно и открыто. — Правда, Лис? — тот пожал плечами и… тоже улыбнулся, отчего весьма симпатичное, но застывшее лицо высокорождённого неожиданно ожило и заискрилось; в этот момент Лидия даже немного позавидовала подруге — Оливия таки умеет зреть в корень. — А насчёт безнадёжности, скажу вам так: не всё так плохо. Уж поверьте мне — я очень большой специалист в этом вопросе. Если иметь светлую голову на плечах и преданных людей, то всё можно исправить. У вас и то, и другое есть. До свидания, Ваше Высочество.

Когда за наёмниками закрылась дверь, принцесса и маркиз ещё долго сидели молча, переваривая не совсем удавшийся разговор.

— Думаешь, они правы? — спросила она наконец у друга детства и сделала небольшой глоток вина.

— Боюсь, что да, светлая Лидия, — вздохнул тот, пошевелился в кресле. — Это весьма серьёзная компания. Жаль, что не удалось их… убедить.

— Извини, Фиори, что не помогла осуществить твой план, — якобы покаянно сказала принцесса, на что тот лишь хмыкнул — роль раскаивающейся девочки Лидии совершенно не шла. — Просто этот драконов наёмник выводит меня из себя — я как представлю эту бедную шалюрскую девочку, потакающую всем его прихотям, меня колотит от гнева.

— А мне кажется, ты не совсем верно оцениваешь этого человека, — примирительно сказал маркиз и устало принялся массажировать виски.

— Дай-то Единый, чтобы ты был прав, а не я, — скептически произнесла она.

— Думаю, ещё не всё потеряно, — задумчиво произнёс тот.

— Да сдались они тебе! — раздражённо повысила голос Лидия. — Понимаю, в нашем положении любая помощь пригодится, но от них, мне кажется, больше треволнений и суеты…

— Да? — Фиори вопросительно изогнул бровь и как-то так внимательно посмотрел на неё, отчего принцесса осеклась и вынужденно согласно кивнула.

Как бы то ни было, но именно эти наёмники вместе и порознь внесли существенную лепту в то, чтобы наследная принцесса и её верный маркиз могли сейчас спокойно разговаривать. И быть относительно свободными.

— Только не говори, что ты поверил в слова этого бахвала, будто они впятером способны перевернуть Агробар! — саркастически воскликнула Лидия и как-то нервно хохотнула.

Фиори посмотрел на неё долгим, внимательным взглядом, отвернулся к окну и тихо пробормотал:

— Как знать, как знать…

* * *

Барон тяжело заворочался на кровати, заскрипел зубами — немочь, честно сказать, выводила его из себя. За свою богатую на события жизнь в подобном положении он оказывался не впервые. И каждый раз он выходил из себя от собственной беспомощности. И то сказать, бывало и похуже. К примеру, когда копьё шалюрского дракона пробило плечо — так он вообще едва выкарабкался. Или вот в Тарии, при неудачной защите замка местного барона, будучи наёмным капитаном, когда его истерзанного, в изрубленных доспехах бросили в сырой подвал, где в течение недели компанию ему составляли только крысы, алчно поглядывавшие на аппетитную кучу окровавленного мяса, а после сторонившиеся жуткого существа, проявившего недюжинную волю к жизни и превратившегося в серьёзную опасность для грызунов, ибо чудом уцелевшего врага никто не собирался кормить. М-да, ну и ещё парочка столь же весёлых историй, закончившихся неприятными воспоминаниями и шрамами, в изобилии украшавшими крупное тело вербарского барона Гийома ВерТиссайи, находящегося ныне на службе агробарского короля… Или находившегося…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме