- Я предположила, что он услышал шаги Джимми и убежал. А потом и Джимми появился, - сказала Ева.
- Но ты не заметила, в каком именно направлении он скрылся, так? - спросил Уэйн.
- Нет…
- И откуда точно пришел Джимми, верно?
Ева наморщила лоб.
- Я уверена, что он вошел в амбар через главный вход. Знаешь, у меня в голове сейчас все так перепутано…
Джейк сжал ее плечи.
- Я благодарю судьбу, что ты отделалась всего лишь двумя небольшими ранами на ноге. Все могло бы быть гораздо хуже.
- Как там Энди?
- Он волновался о тебе, но я сказал ему, что это - проблема взрослых. И что с тобой все будет хорошо.
- Спасибо, Джейк. - Ева содрогнулась. - Этот человек хотел меня убить. Я точно знаю, он хотел меня убить! - Она обхватила себя руками. - Господи. Я… я не верила, что до такого дойдет… что от слов он перейдет к действиям.
- Я тоже надеялся, что дальше угроз дело не пойдет, - сказал Джейк. - Но теперь мы осознаем всю серьезность ситуации.
Ева откинула голову на его протянутую вдоль спинки дивана руку и закрыла глаза. Глядя на ее измученное лицо, Джейк поклялся себе, что сделает все, что от него зависит, чтобы и она, и ее сын были в безопасности.
Он не заметил, сколько времени прошло. Из размышлений его вытащил вернувшийся Уэйн.
- Мои люди еще там, но я пришел, чтобы сказать: амбар действительно собирались поджечь.
Ева выпрямилась.
- Так мне не померещилось! Там и правда пахло бензином!
Уэйн кивнул:
- В углу мы нашли кучку сена, а на ней несколько тряпок, пропитанных горючим. Оставалось только поднести к ним спичку. Может быть, наш парень как раз занимался этим, а ты ему помешала. Поэтому он на тебя и накинулся.
- Если он не намеревался убить ее, тогда зачем вообще бросился на нее с вилами? Да, она помешала ему, но он мог просто ускользнуть и скрыться, - возразил Джейк. - В амбаре было темно. Черт, да он мог спрятаться в стойле и дождаться, пока она уйдет! Поэтому повторю вопрос: зачем он напал на нее?
Ответа ни у кого не было.
- Ты уже допросил Роберта Стивенсона по поводу ножа Кинкейда? - вдруг спросила Ева.
Джейк бросил на нее удивленный взгляд:
- А почему ты вспомнила об этом именно сейчас?
Она рассказала о том, как встретилась с Робертом и его сыном в кафе-мороженом.
- Получается, он все время приглашает меня на свидание, а я все время отказываюсь. - Она пожала плечами. - Я уже не знаю, кому можно доверять. Это может быть кто угодно. Пара школьников с Гриффом во главе, или отец лучшего друга моего сына, или мой собственный помощник… или любой человек в городе, которого мы даже не подозреваем.
С каждым словом ее голос становился все тише и мрачнее.
- Мы все раскопаем, Ева, - сказал Уэйн. - Я уже занес твои вилы в список улик. Возможно, на них обнаружатся отпечатки. Люди прочесывают амбар чуть ли не гребешками для волос, ищут любые следы. Может, он что-то обронил или оставил, и это поможет нам выйти на него.
- Не будет там никаких отпечатков, - безжизненно произнесла Ева. - И других улик вы не найдете. Этот подонок очень умен.
- Ну, не так уж и умен, - не согласился Уэйн. - Ведь он оставил нам нож.
- Нож, который сделал человек, продающий их дюжинами, - сказала Ева и снова сжала виски. - Извини. Я безумно устала, мне страшно, и я хочу только одного - чтобы его поймали.
Джейк решительно встал и посмотрел на Уэйна.
- Можешь побыть здесь с Евой, пока я не вернусь?
- Конечно. Но куда ты собрался?
- Поеду домой, соберу вещи и временно поживу тут.
Не дав Еве возможности открыть рот, он быстро выскочил за дверь.
Ехал Джейк быстро. И от души надеялся, что Ева не станет с ним спорить и не затеет скандал. Но если она все же не позволит ему остаться в доме, то он поставит машину у переднего крыльца и будет спать в ней. Или разобьет лагерь во дворе. Так или иначе, он не даст преступнику ни единого шанса приблизиться к Еве.
Джейк домчался до дома и уже собирался взбежать по лестнице в свои комнаты, когда его остановил Дэвид.
- Эй, братишка, как дела? Откуда ты? Появляешься на минутку и опять исчезаешь, как призрак.
К ним подошла Стефани.
- Мы как раз хотели выпить по бокальчику вина перед сном. Не хочешь к нам присоединиться, Джейк? Дэвид прав. С тех пор как ты приехал, мы едва тебя видим.
- Нет. Извините меня, но мне надо бежать. У Евы беда. Я сейчас упакую вещи и на время перееду к ней.
- Ох, Джейк, - тихо и огорченно выдохнула Стефани.
- Что ты творишь? Джейк, ты забыл, чем это закончилось в прошлый раз? - яростно выговорил Дэвид. - Она сломала тебя. Разрушила твою жизнь. До самого основания!
- Сейчас я ей нужен, - твердо сказал Джейк. - Она там совсем одна. Да еще с ребенком на руках. И ей грозит серьезная опасность.
- Так пусть ее защищает шериф! - теряя терпение, воскликнул Дэвид. - Джейк! Я не хочу, чтобы она опять причинила тебе боль. Потому что в последний раз, когда это случилось, я потерял брата на целых десять лет!
- Дэвид, я должен это сделать. И если потом мне будет больно, пускай. Я взрослый мальчик, переживу. А теперь мне нужно торопиться.
Не дожидаясь ответа Дэвида, Джейк побежал вверх по ступенькам.