Лорд Бальфур много занимался Россией. В частности, именно при нём Великобритания поддерживала (чтобы не сказать – науськивала и снабжала) Японию в её войне с Россией. Он же, судя по всему, был архитектором Гулльского инцидента, антирусской британской провокации.
Очень интересен вопрос, чем занимался Бальфур в период с конца 1905‐го по май 1915 года. Формально он вроде как «занимался партийными делами». Однако, учитывая деятельную натуру этого господина, логичнее всего предположить, что он был поставлен на какой-то очень важный для Британии проект, который и поглощал всё его время и силы.
И такой проект был – «русская революция». Для Британской Империи – невероятно важный и значимый.
Сразу предупреждаем читателя: всё, что ниже – именно что предположения. У автора нет документов, свидетельствующих о том, что именно Артур Джеймс Бальфур
Но мы в очередной раз отвлеклись. Вернёмся к теме «кровавого».
Если допустить (условно, условно), что именно Бальфур занимался такой щекотливой темой, как очернение Николая Второго, то, весьма вероятно, он старался подобрать что-нибудь достаточно обидное. Судил же он, как и все люди, по себе. Скорее всего, прозвище
Не он ли перепасовал обзывалку Николаю Второму? Это было бы и логично, и по-человечески понятно. Зачем напрягаться и что-то выдумывать?
Обзывалка не пошла, хотя продажные российские политиканы, выполняя английский приказ, пытались её форсить. «Не покатило». Но инструкцию никто не отменял, и «народное прозвище» (в советском лексиконе «воля народа» = «воля Форейн Офис») продолжало булькать в советских книжках. Сейчас советоиды его снова пытаются форсить, несмотря на очевидное отторжение на уровне языка.
Так ли это? Достаточно заглянуть в ту же Википедию. В английской версии статьи про Николая Второго в первом же абзаце сказано: “He was given the nickname Nicholas the Bloody or Vile Nicholas by his political adversaries due to the Khodynka Tragedy, anti-Semitic pogroms, Bloody Sunday, the violent suppression of the 1905 Russian Revolution, the executions of political opponents, and his perceived responsibility for the Russo-Japanese War”. («Его политические противники дали ему прозвище Николай Кровавый или Мерзкий Николай из-за Ходынской трагедии, антисемитских погромов, Кровавого воскресенья, насильственного подавления русской революции 1905 года, казней политических оппонентов и вменённой ему ответственности за русско-японскую войну»). На других языках ничего подобного нет.
Тут уже всё понятно. Особенно интересна тема «мерзкого Николая» – в идимо, форсили и это, но не преуспели совсем.
И наконец. Справедливы ли предположения автора относительно авторства прозвища «кровавый»? Кто знает. Но вот по поводу лично Бальфура можно сказать так: учитывая роль этого благообразного джентльмена в истории (например, в истории Ближнего Востока [56] и во многом другом [57]), его прозвище уж точно можно считать заслуженным.
Семнадцать слов
Даже в современной России есть какая-то политическая жизнь. Душили-душили, но что-то ещё шевелится. И более того – по старой памяти оживляется в преддверии. Я хотел написать – в преддверии выборов, но не знаю, сколько кавычек ставить на слово «выборы». По ощущениям – по пять с каждой стороны: «“«“«выборы»”»”». Потому что то, что у нас этим словом называется, нельзя назвать даже подобием выборов. Это, типа, как бы так называемые мероприятия, обставляющие приход к власти преемника прошлого преемника и по традиции почему-то называющиеся смешным словом «выыыыборы». Уффф.