Нелл не могла вспомнить ни одного случая в своей жизни, когда ей было так плохо. Бобби сидел возле кровати и держал сестру за руку, пока отец вызывал врача. Она начала засыпать, а потом проснулась и взглянула в окно, увидев очертания в облаках – сначала разных животных, а затем там медленно, отчетливо появилось лицо с носом, ртом, длинными развевающимися волосами. Она вглядывалась все пристальнее и заметила руку с пятью пальцами, один из которых манил ее.
– Бобби, я вижу маму в облаках, – сказала она.
После этого Нелл снова задремала, а проснувшись, увидела мужчину со стетоскопом на шее, стоявшего около ее кровати. Он что-то шептал отцу, тот был бледным и встревоженным.
Теперь она посмотрела на кровать и представила, что мать сидит рядом с ней, гладит ее по волосам, держит за руку. Ей очень хотелось, чтобы она находилась там. Как можно так сильно скучать по человеку, которого никогда не знала?
Отец прятал все фотографии матери, но Нелл нашла две в его нижнем ящике среди смятой одежды. На одной из них голова матери была слегка наклонена вбок, глаза прищурены, будто она смеялась так сильно, что у нее заболел живот. Глаза сверкали, всезнающие и мудрые. Нелл казалось, что она могла выразить ими все, не произнеся ни слова. Волосы матери были мягкими и волнистыми, длинными и светлыми, и кожа тоже светлая, веснушки на носу. Совсем как у Нелл. Она сидела по-турецки на ковре в комнате отца и смотрела на снимок, пока не затекли ноги, а затем обратила внимание на вторую, на которой мать и отец на своей свадьбе танцевали вместе, соприкасаясь щеками. Нелл провела пальцами по длинному свадебному платью матери на фото, представляя, каково это кружево на ощупь и как оно движется, как пахла ее мать. Ей не хотелось расспрашивать отца о матери, но она интересовалась у Бобби, когда возникала такая возможность. Брату было семь лет, когда мать умерла, он помнил ее довольно хорошо, хотя и не так отчетливо, как раньше.
– Папа часто улыбался, когда мама была жива, – сказал он. – Я помню, что он много смеялся. Дом казался другим, теплее, уютнее. Во время ужина на столе всегда стояли цветы, и я помню, как мы сидели около камина в кресле-качалке. Мама пела мне песни, когда я засыпал. Я помню, как она сказала, что надеется, что ты девочка. Помню, как шевелился ее живот, когда ты была внутри нее.
– Ты ведь не винишь меня, правда, Бобби? – спросила Нелл.
– За что?
– Что мама умерла, рожая меня.
– Это не твоя вина, Нелл. Рожать детей – опасное занятие. Все это знают, – произнес брат, стараясь казаться более взрослым, чем был в свои тринадцать лет.
Нелл этого не знала и сомневалась, что Бобби это известно. Похоже, он просто повторял то, что говорил отец, когда пытался сменить тему и не хотел больше отвечать на вопросы. Однажды Нелл слышала, как Бобби спросил, что случилось с их матерью, от чего она умерла, и папа произнес: «Она покинула нас, сынок, да, это тяжело, но нам просто нужно принять это».
Доктор Браун снова заговорил, возвращая Нелл в настоящее:
– Ей нужно в больницу, Альфред, под капельницу. Она очень нездорова.
– Меня знобит, папа, – пожаловалась Нелл. Ее зубы стучали, отдаваясь в голове дребезжащим звуком, словно собрались выпасть.
– Ее одеяла насквозь мокрые, папа, она сильно вспотела. – Бобби склонился над сестрой, его лицо исказилось от тревоги.
– Я не хочу в больницу, – заявила Нелл. Она пыталась храбриться, но все это было страшно и непонятно.
– Нелл, все будет хорошо. Давай-ка сменим тебе ночную рубашку и уложим тебя поудобнее, – сказал отец.
– Что с ней? – спросил Бобби.
– Если она кашляет кровью, это может быть туберкулез. Нам необходимо сделать анализы, – ответил доктор, положив руку на плечо Бобби. – Если диагноз подтвердится, больница может направить ее на лечение в больницу Мэйфилд в Портсмуте.
– Она заразилась от стада? – спросил Бобби, в отчаянии глядя на отца.
Нелл наблюдала за группой людей, обсуждавших ее, смотревших на нее, пока она дрожала всем телом под влажными одеялами.
– О чем говорит ваш сын, Альфред? – поинтересовался доктор Браун.
Отец покачал головой:
– Наши коровы заболели. Ветеринар считает, что это туберкулез. Мы подхватили его от стада Хилтона.
– Вы уверены? Он собирается вам как-то это компенсировать?
Альфи усмехнулся:
– Наоборот, пытается выгнать нас отсюда. Хилтон продал это место застройщику и начал перекапывать землю вокруг, хотя мы еще не съехали, но мы не съедем. Уилфред Хилтон хотел, чтобы этот дом принадлежал мне.
– Уилфред Хилтон – отец Ричарда?
– Да. Ричард всегда игнорировал факт, что это моя земля в такой же степени, как и его, это часть меня, она принадлежит мне по праву крови и однажды Хилтонам придется смириться с этим.
– А если это не сработает? Вдруг мистер Хилтон заставит нас уехать, и я никогда не вернусь сюда после больницы? – всхлипнула Нелл, и слезы закапали на подушку.
– Мы никуда не уедем! – заявил отец. – Только через мой труп.
Доктор Браун откашлялся: