– Элис, где ты? – крикнула она, прислушиваясь к вечерним звукам. В отдалении играл пианист.
Когда Ванесса направилась к дому, ворота открылись, и на подъездную дорожку въехал «Роллс-Ройс». Прием начинался, гости прибывали, а она даже не переоделась. Элис наверняка где-то в доме, иного объяснения нет.
Быстро шагая, Ванесса поспешила обратно через парадную дверь, не обращая внимания на суетившийся вокруг обслуживающий персонал, скинула сапоги, поднялась по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и бросилась в спальню дочери.
– Элис? Дорогая, ты здесь?
Мурашки пробежали по ее рукам, пока она стояла, глядя на беспорядок в спальне Элис. Ей становилось все тревожнее. Ванесса повернулась, побежала в свою спальню и сняла бархатное платье с вешалки. За то время, которое ей потребовалось, чтобы застегнуть платье, обернуть боа из перьев вокруг шеи и надеть серьги, ее раздражение сменилось глубокой озабоченностью. Ричард появился в дверях, все еще злой из-за выпавших на его долю тяжелых испытаний – починки иллюминации вдоль подъездной дорожки, общего беспорядка после снежной бури, – и начал рыться вокруг, роняя предметы. Ванесса вздрагивала при каждом его резком движении.
– Мне нужно в душ, – буркнул он, направляясь в их ванную комнату при спальне.
– Я не могу найти Элис. Ее не было в домике на дереве, нет и в ее комнате. – Лицо Ванессы вспыхнуло, когда от этих слов ее беспокойство стало чем-то реальным.
– Элис где-нибудь в доме, посмотри в кухне – наверняка таскает еду. – Ричард приблизился к окну. – Подъезжает очередная машина. Никогда еще мне так не хотелось выпить.
– Лео тоже где-то там, в снегу, – произнесла Ванесса, чувствуя, что беспокойство никак не унимается.
– Пожалуйста, не паникуй, как ты привыкла. Элис в порядке. Я сверну ей шею за то, что она расстроила тебя, но с ней все нормально. Лео вернется через минуту и присмотрит за ней, чтобы ты могла расслабиться.
– Лучше бы ты не посылал Лео туда. Эта чертова буря, а теперь еще и Элис… Все это вызывает у меня дурные предчувствия. Где она? Почему прячется от меня? Я не сердилась на нее, а просто велела ей одеться. Элис такая непослушная!
– Ванесса! – крикнул Ричард, раздраженно глядя на нее. – Перестань!
Ванесса брызнула на себя «Шанелью № 5», прежде чем потянуться к дверной ручке. Она вышла на лестничную площадку и посмотрела вниз, в холл, где две официантки с подносами, уставленными бокалами с шампанским, ждали гостей.
– Элис! Элис, пожалуйста, хватит прятаться! Мне безразлично, ходи в комбинезоне, если хочешь, только прошу, выйди сейчас!
Ванесса пробежалась от комнаты к комнате вдоль верхней площадки, открывая двери в темноту. Пока она спускалась по лестнице, входная дверь открылась и появились первые гости. Ванесса лучезарно улыбнулась им, когда первая пара переступила порог. Внезапно ее затошнило.
– Билл, Оливия, очень рада вас видеть, – произнесла она, направляясь к ним. – Большое спасибо, что пришли. Выглядишь совершенно сногсшибательно, Оливия. Представляете, из-за этой погоды нам едва не пришлось все отменить. Пожалуйста, угощайтесь шампанским. – Ванесса наклонилась, чтобы поцеловать их обоих. Молодой человек в черном галстуке шагнул вперед, чтобы принять у них пальто.
– Спасибо, Ванесса. Какое у тебя платье! Слушай, оно великолепно! Так мило с вашей стороны пригласить нас. Мы с нетерпением ждали этого приема несколько недель. – Оливия взяла бокал с предложенного ей подноса.
Ванесса оглядела холл, надеясь увидеть Элис, а затем обратилась к одной официантке:
– Не могли бы вы осмотреть дом и поискать мою дочь? Ей шесть лет, она в красном платье. Пожалуйста, сообщите мне, когда найдете ее. Если ее не будет в доме, возьмите фонарик и поищите снаружи.
– Вы не хотите, чтобы я подавала шампанское? – удивленно спросила официантка.
– Нет, я прошу найти мою дочь. Быстрее, пожалуйста. Я буду в гостиной.
– Конечно, – кивнула официантка, покраснев.
– Все в порядке, Ванесса? – воскликнула Оливия.
– Да глупая история. Я не могу найти Элис. Я уверена, что она дома, но у нее истерика. Элис не хочет надевать красное платье, которое я купила ей для этой вечеринки.
В дверь снова позвонили, и поток людей начал заполнять холл. Сердце Ванессы тревожно трепетало в груди, пока она приветствовала пару за парой. Все это время ее отчаянно тянуло сбежать и поискать дочь. Вскоре Ричард спустился по лестнице, и официантка снова появилась, качая головой.
– Мне очень жаль, миссис Хилтон, я нигде не могу ее найти.
Ванессе показалось в тот момент, что мир вокруг стал иным. Теплые, приветливые звуки вечеринки противным скрипом отозвались у нее в ушах: рояль, болтовня, звон бокалов. Ванессе стало жарко. Она повернулась к мужу:
– Они не могут найти Элис, Ричард.
– Господи, Ванесса, да она прячется где-нибудь в доме. Элис делает это нарочно. Джордж, Марта, как я рад вас видеть! – Он выступил вперед, чтобы пожать руки последним гостям.