«Вот ведь блин! И не откажешь же после организованного начальством конвоя. Невежливо… Впрочем, попытаться стоит.»
– Ирина Константиновна, я не вполне…
– Да ладно тебе, там по телефону всё. И, надеюсь, надолго, если клиент – не идиот.
– Что бывает крайне редко… – пробормотала Лера.
– Так! Отставить! Клиент – твой кормилец, поилец и мать родная! Почитай и уважай его сразу после начальства! Оплачу по двойному тарифу! Как полагается! – сразу добавила начальница, смягчив тон.
– Ирина Константиновна, сейчас утро первого января…
– Вот и хватай клиента, пока не опомнился!
Лера вздохнула. Весь этот словесный па-де-де был бессмысленным. Ирина Константиновна, учуявшая запах возможной наживы, и большая белая акула, почуявшая кровь, вели себя примерно одинаково. Пёрли напролом, без шансов на смену курса. Если уж начальница позвонила, вежливо отвертеться не удастся, и Лера обречённо спросила:
– Что делать-то надо?
– Да ничего особенного! Одному итальянцу привить любовь к русской речи.
– Что?..
– Да они там кино снимают, – протянула Ирина Константиновна. – Что-то про бандитов. Или про полицейских? В общем, я не поняла. Так вот: там главному герою надо пару фраз на русском сказать, а у них сейчас в доступе только переводчики-итальянцы. Русские-то на каникулах! А они не хотят, чтобы их герой выдал что-то вроде знаменитого «Какие есть ваши доказательстфа?» Короче, говоря, ищут носителя. Ну обратились к нам…
– Понятно… Надо научить кого-то говорить пару фраз на русском без акцента?
– Ну да. И всё. По часику в день, пока они там не снимут все сцены. Говорят, там делов дня на три-четыре. По телефону.
– Ирина Константиновна, по телефону это будет крайне трудно! Надо же артикуляцию смотреть…
– Ну а какие у нас варианты?! Не отказываться же!
«Конечно, Ирина Константиновна! Вы точно не откажетесь!» – побрюзжала Лера про себя и спросила:
– Где снимают?
– Рим. Синесита.
– Чинечита[1] , – машинально поправила Лера.
– Ай да какая разница?! Ну что? Возьмёшься?
Лера вздохнула и грустно проговорила:
– Назначайте встречу… Я в Риме…
– Ничего себе глушь! – засмеялась начальница. – Договорились! Координаты и время скину сообщением в течение получаса. Оплата – как договаривались. Всё! За работу!
Телефон замолчал. Лера со стоном рухнула обратно в подушки. Пять минут она позволила себе поныть, а потом выбралась из постели. Из зеркала на неё глянула Булгаковская Маргарита. Огненные волосы, размётанные ветром и свалявшиеся на подушке, стоят дыбом. Под глазами – мистические круги от недосыпа. Лицо бледноватое и злое от осознания необходимости работать в законный отпуск. При попытке улыбнуться Лера увидела, что к переднему зубу прилип кусочек сгоревшей бумаги.
Это было уже чересчур, и девушка полезла в душ. Быстрый моцион оказал благотворное влияние на её улыбку и цвет лица, но совершенно испортил причёску. Отельный шампунь и фен превратили и без того буйную массу в совершеннейший авангард. Девушка попыталась призвать их к порядку, но не преуспела. Остался последний трюк – сделать всё, чтобы все вокруг поверили, что так и было задумано, чем Лера и занялась.
Косметикой девушка пренебрегла, полагая, что свежий воздух и так придаст ей румянца. А вот одёжкой пренебрегать было нельзя. По ней встречают. Вытащив из шкафа два платья, коралловое и бледно голубое, Лера выбрала второе. Коралловое девушка бережно вернула в шкаф. Вот ещё! Надевать такую красоту на обычную рабочую встречу!
Пиликнул телефон. На экране высветилось: «Марко Геррьеро. Площадь Торре-Арджентина. Там кафешка на проспекте Витторио Эммануэле 2. В 11:00.» Лера вздохнула. На быстрый завтрак времени хватит. Перекусив в отеле, она направилась к месту встречи пешком. Идти было совсем недолго – около получаса. Самым главным было – не заблудиться в переплетении мелких улочек, и Лера решила перестраховаться. Она дошла по берегу Тибра до моста Гарибальди и свернула на улицу Аренула, которая и должна была привести её к искомой площади.
Дойдя до пункта назначения, Лера встала, как вкопанная. Там, на площади, прямо посреди жилых домов, в окружении сигналящего транспорта и снующих людей, под открытым небом безо всяких билетов и ограждений возвышались развалины нескольких древних храмов. Раньше Лера бывала в Италии исключительно по работе, и на осмотр достопримечательностей у неё не было времени. Именно поэтому она чувствовала себя так, будто приехала в этот город впервые.
И сегодня, как и в первый день, её ошеломляла та простота, с которой незапамятная древность соседствует здесь с суетной современностью. Она чувствовала себя путешественницей во времени. Вот так просто было шагнуть с шумной автомагистрали двадцать первого века в седую дохристианскую эпоху.
По развалинам бродили кошки, Лера невольно засмотрелась и незаметно для себя сбавила шаг. Обязательно, всенепременно она подойдёт к этим руинам и коснётся колонн, которые видели смену стольких поколений людей! Обязательно! Как только разделается с этим Марко Геррьеро, которому необходимо говорить, как русский.