Читаем Прощай, Жаннет полностью

– А знаешь, самым прибыльным делом оказались джинсы Жаннет. В первый же год мы получили чистой прибыли два миллиона долларов только в Штатах. И это всего за восемь месяцев. По прогнозам в будущем году прибыль достигнет шести миллионов. Наши специалисты вынуждены признать, что ее идея вплетать десять процентов эластика в джинсовую ткань была блестящей. Джинсы куда лучше сидят. Даже толстые задницы выглядят в них прилично. Кроме того, ее коллекция, которую она продемонстрировала неделю назад в Париже, показала, что прошлогодний успех не был мыльным пузырем. Все обалдели от показа.

– Я просто идиотка, – сказала Лорен. – Я ни о чем и думать не могла, только о свадьбе. Совершенно забыла, что у Жаннет был показ в это время. Она, наверное, считает меня порядочной дрянью.

– Уверен, она все понимает, – утешил ее муж.

– Она опять снимала Лидо?

– Нет. Теперь главной была цирковая тема. Она сняла маленький цирк-шапито на Монмартре вместе с униформой, акробатами, львами и всем прочим. Но одела их в свои модели. Доказала, что никакой Филипп Файяр ей не нужен, что она вполне способна соперничать с Сен-Лораном, Живанши, Боганом и всеми лучшими кутюрье. Уже через три дня после показа у нее было заказов на миллион долларов.

Лорен весело рассмеялась.

– Готова поспорить, этот сукин сын Кэрролл сейчас кусает себе локти.

Патрик тоже рассмеялся.

– И я готов поспорить.

– Bwana, – раздался с лестницы голос негра. Лорен быстро схватила полотенце, чтобы прикрыться, когда негр, с запотевшим стаканом апельсинового сока с водкой, появился на палубе.

Патрик попробовал напиток. Посмотрел на Лорен.

– Ты не передумала, прелесть моя? Она поплотнее завернулась в полотенце.

– Нет уж, уволь, – ответила она.

– Тогда можешь идти, Ной, – сказал Патрик.

– Слушаюсь, Bwana. – Африканец повернулся и спустился вниз.

Патрик попробовал напиток.

– Вкусно, – сказал он, протягивая ей стакан. – Попробуй.

Она отрицательно покачала головой. Он оглядел ее.

– Господи, да ты почти такая же черная, как он. Лорен села, набросив полотенце на плечи.

– Мне бы хотелось, чтобы ты от него избавился, – попросила она. – У меня от него мурашки по коже бегают.

– Это все твои американские предрассудки, – засмеялся он. – Не любишь черномазых.

– Не в этом дело, – быстро возразила она. – Он вечно таращится на меня. Его глаза прямо-таки шарят по моему телу.

Он снова рассмеялся.

– А чего ты ждала? Ходишь все время голая. А что делает остальная команда, как ты думаешь? То же самое. Просто они лучше это скрывают, чем Ной.

– Он какой-то зверь, – надулась Лорен. – Скажи ему, чтобы носил трусы. В этих узких джинсах он все равно что голый.

Улыбка исчезла с лица Патрика.

– Могла бы не смотреть.

– Я и не смотрю, – огрызнулась Лорен. – И смотреть не надо, просто в глаза бросается.

Патрик поставил стакан и неожиданно просунул руку ей между ног. Потом поднял пальцы к губам и лизнул.

– Ты вся мокрая, – сказал он возбужденно. – Признайся, вид его большого члена тебя заводит.

– Не глупи! – сердито огрызнулась она. – Я завелась после того, как ты начал натирать мне спину.

– Я хочу тебя, – сказал Патрик.

– Тогда кончай болтать и займись делом, – ответила Лорен, притягивая его к себе.

Она лежала в постели, наблюдая, как он одевается, и вдруг услышала шум мотора. Яхта снялась с якоря. Она села и потянулась к небольшому чемоданчику, где хранила зелье Харви. Не поднимая глаз, спросила:

– Куда это мы?

– На Гидру, – ответил Патрик.

– Еще один остров? – спросила Лорен.

– Да. В ста пятидесяти милях отсюда. Мы будем там завтра утром.

– Греческий? – спросила она, разглядывая пакетики.

– Разумеется, – ответил он, подходя к кровати и глядя на нее. – В Греции одни острова.

– А что в этом особенного?

– Не знаю, говорят, он очень красивый.

– Все греческие острова похожи один на другой, – заметила Лорен, вынимая пакетик за пакетиком и не находя нужного. – У меня уже мозоли на ногах от sirtos, а если я еще раз услышу хор, исполняющий „Никогда в воскресенье», оглохну из принципа.

– Похоже, тебе действительно все обрыдло, – удивился Патрик. Лорен никак не реагировала. – Что ты ищешь? – спросил он.

– Харви сказал, что он положил мне пакетик с новой травкой. Нашла! – обрадовалась она, поднимая руку с зажатым в ней пакетиком. – Номер шестнадцать.

– И как он ее назвал?

– „Травка-фантазия», – ответила Лорен, сворачивая косячок. – Харви утверждает, что от нее такой же улет, как от мескалина.

– Фантазия, – повторил Патрик, заинтригованный. Присев на край кровати, он наблюдал, как она лижет край папиросной бумаги. – Вот каким должен быть каждый медовый месяц. Фантазией.

– Я не жалуюсь, – сказала она, зажигая сигарету. Сделала две глубокие затяжки и передала мужу. – Попробуй, – предложила она. – Уже гудит в голове.

Он несколько раз затянулся.

– Ты когда-нибудь фантазировала? – спросил он, держа сигарету.

– О чем? – спросила она, откидываясь на подушку. Патрик затянулся еще раз, потом отдал сигарету ей.

Слегка потеребил волосы у нее на лобке.

– Ну, например, побрить твою обезьянку, чтобы все было мягким и розовым, как у маленькой девочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература