Читаем Прорыв из Хуфры полностью

- Я знаю, для вас вопрос стоял так: или летать, или ничего?

- Что-то в этом роде. Может быть, Тэрку следовало бросить меня там, в джунглях.

- Я что-то не понимаю, - сказала она.

И я рассказал ей всю свою историю, которая оказалась ничем не хуже других. Когда я закончил, она задумчиво произнесла:

- Мужчины очень странные существа. Они совершают друг для друга такие сумасшедшие храбрые поступки. Теперь мне ясно, почему вы такие близкие друзья. А что вы делали, когда оставили службу? Вы когда-нибудь были женаты?

Так вот оно, прошлое снова подняло свою страшную голову, и нарывы, которые я считал давно залеченными, снова готовы были прорваться. И теперь...

Я ответил:

- О да. Я был женат. На девушке с пепельно-светлыми волосами по имени Сигрид. Я встретил ее в Германии, когда служил там в Королевских военно-воздушных силах.

- И что же случилось?

- Когда меня послали во Вьетнам, она жила в Сиднее. Я все перевел на ее имя, чтобы у нее не возникло сложностей, если со мной что-то случится. Дом, банковский счет - короче, все. Я позаботился о ней, вы понимаете?

- Продолжайте же.

У меня сразу пересохло во рту, и мне пришлось отхлебнуть кофе.

- И все оказалось очень просто. Она не пришла навестить меня в госпитале. Только написала, что встретила другого, немецкого инженера, который работал там по контракту, и собиралась уехать с ним в Гамбург.

Сестра Клер положила руку мне на плечо и тихо проговорила:

- Мне жаль, друг мой.

- Но вы не поняли самого главного. Она обчистила меня. Продала дом, автомобиль, сняла все с банковского счета - обобрала полностью, и притом вполне легально. Вот как все забавно получилось.

Я так и не узнал, что подумала по этому поводу сестра Клер, так как, едва она открыла рот, чтобы что-то произнести, из кабины Тэрка послышался страшный крик.

Я включил автопилот, отодвинул в сторону сестру Клер и бросился вниз по трапу. Дверь каюты он запер изнутри. Я сильно ударил в нее ногой и закричал:

- Открой эту чертову дверь, Тэрк!

Он снова застонал и начал бешено кричать:

- О Боже, нет! Уйди от меня! Не смотри на меня так! Я не знал! Я не знал!

Сестра Клер, которая присоединилась ко мне, объявила:

- Он в бреду, мистер Нельсон. Ему необходимо получить свою обычную дозу, и как можно скорее, иначе будет очень плохо.

Мне вовсе не следовало этого говорить. Я чуть отодвинулся назад и ударил своей здоровой ногой так, что дерево вокруг замка разлетелось в щепки и дверь открылась.

У него начались конвульсии; я подсел к нему и взял его за руку, а сестра Клер принялась со знанием дела готовить укол. Он улыбнулся мне, обнажив зубы, хотя видел не меня, а тот ужас, который преследовал его, и заговорил отрывочно и бессвязно:

- Это я убил их, я, Великий Тэрк. Убил всех маленьких детей. Гарри Тэркович - настоящий мясник!

Его затрясло еще сильнее, я налег на него всей своей тяжестью, а она обнажила его руку и сделала укол. На мгновение он напрягся, а потом стих, будто в нем оборвалась какая-то струна. Она приподняла ему веки и посмотрела в глаза.

- Спит, - кивнула она. - Скоро ему станет намного легче.

Она накрыла его одеялом и спросила меня:

- А что вы думаете насчет детей, мистер Нельсон?

- Бог его знает, он впервые при мне говорит об этом.

Она осторожно отвела волосы с его лица.

- Бедный, если я когда-нибудь слышала вопль несчастной души - так это сейчас.

Как сказала Берта? "Ведь он - убийца, разве нет?" Внезапно меня охватило удушье, я выскочил в коридор и поднялся на палубу.

* * *

Мои руки так дрожали, что мне пришлось крепко вцепиться в штурвал, чтобы унять их. Я чувствовал себя стоящим у края темной пропасти, где скрывается что-то ужасное, и меня снедало любопытство, я жаждал узнать, что бы это могло быть. Мне захотелось выпить, и я пошарил в шкафу под столиком для карт. Нашел бутылку приличного бренди, что меня удивило. Я не стал пить много, потому что мне предстояло работать. Только немножко, чтобы почувствовать себя получше. Как только я поставил бутылку, пришла сестра Клер.

- Неужели это так уж необходимо, мистер Нельсон? Мне кажется, хотя бы вам надо иметь свежую голову.

- Что ж, сестра Клер, вы имеете право на свою точку зрения. Как он там?

- Он пропащий человек, - раздался голос Тэрка, который внезапно появился из-за ее спины, являя собой странную, прямо-таки библейскую фигуру со своими длинными волосами и одеялом, накинутым на плечи, словно плащ.

- Что, не зря мы чаем воскресения мертвых? - поинтересовался я.

- Пожалуй. Дайте мне сигарету, генерал, если не возражаете. Ничего страшного не произошло.

Я зажег сигарету и передал ему. Он опустился на палубу, как раз напротив открытой двери рубки, оперся спиной о бортовое ограждение, и его лицо время от времени выплывало из темноты, когда он затягивался сигаретой.

- Там, внизу, я болтал такое, что могло вас удивить.

- Вы были в беспамятстве, - начала сестра Клер, но я резко оборвал ее.

- Если вы хотите облегчить душу, Тэрк, то сейчас самое подходящее для этого время.

- Вы хотите сказать, что это моя последняя возможность?

Он рассмеялся, но совсем не весело.

Перейти на страницу:

Похожие книги