«Янтарь, если верить легенде, образуется из слез тополей Эридана, сестер Фаэтона, превратившихся от горя в деревья. Заинтригованный этим рассказом, я решил, что если однажды я окажусь на берегах Эридана, я обязательно соберу несколько слез-янтарей, подставив мой плащ под один из этих тополей. Не так давно я побывал в этих краях по одному касающемуся меня делу и не преминул побывать на берегах Эридана. Каково же было мое удивление, когда я не обнаружил там ни тополей, ни янтаря. А местные жители вообще никогда не слышали имени Фаэтона. Тогда я поинтересовался, не было ли поблизости тополей, выделявших янтарь. Лодочники рассмеялись и попросили уточнить, что я имел в виду. Я рассказал им легенду о Фаэтоне. „Кто этот лжец, рассказавший вам все это? Мы никогда не видели здесь возничего, упавшего к нам с неба, и у нас нет плачущих янтарем тополей. Будь у нас все это, разве гребли бы мы веслами за гроши, поднимая корабли вверх по течению, когда можно было бы только собирать слезы этих тополей и разбогатеть?“» Цит. по [524:1], с. 266.
Все ясно. Историки-скалигеровцы XVI–XVII веков голословно заявили, будто итальянская река По, начинающаяся в Коттийских Альпах, это и есть «тот самый», древний Эридан, называвшийся также Падуе (Padus). Перенесли (на бумаге) события, происшедшие в Руси-Орде, на территорию Западной Европы. В частности, отняв название РИМ у Ярославля, назвали РИМОМ одно из поселений в Италии. В результате «отправили» в Западную Европу и название реки Эридан, отняв его у Волги. Следовательно, сюда же перетащили и сказания о Фаэтоне, слезах тополей и «янтаре».
Через некоторое время любопытный Лукиан, посетив западно-европейскую Италию в XVII или даже XVIII веке, побеседовал с местными жителями. И к своему удивлению обнаружил, что тополей, плачущих янтарем, здесь нет и в помине. Над его вопросами посмеялись. Писатель разразился скептическим комментарием. Лукиану и в голову не пришло, что все это действительно было, но только в других местах. А именно, в Руси-Орде, на берегах Волги.
15. Фаэтон, то есть ярославский метеорит 1421 года, был «перенесен» на звездное небо и изображен на «античных» звездных картах как известное созвездие Возничего
Реку Волгу представили как созвездие Эридан, а булат — в виде созвездия Лебедя
Падение ярославского = новгородского метеорита произвело настолько сильное впечатление на людей XV века, что отразилось даже на картах звездного неба. Иными словами, легенда о Фаэтоне была перенесена астрономами XV–XVI веков «на небо». А точнее, на создававшиеся именно в эту эпоху «античные» звездные карты с рисунками и названиями созвездий. Например, сообщается, что в произведениях «античнейшего» Арата река «Эридан превращается в одноименное созвездие, Фаэтон — в созвездие Возничего, а Кикн — в созвездие Лебедя» [166:1], с. 206.
Уже отсюда видно, сколь много важных последствий для «античного» мира XV–XVI веков имело падение железного метеорита в Тимерево, около Ярославля, и, следовательно, начало производства Булата. Таким образом, вновь, причем совсем с другой и неожиданной стороны, подтверждается один из наших выводов, сделанный в книгах «Звезды», часть 1, и «Реконструкция», гл. 6. А именно, что названия созвездий и их очертания были установлены отнюдь не в «чудовищной древности», как нас уверяют сегодня историки, а в эпоху XIV–XVI веков.
На рис. 5.129 мы приводим схему созвездий северного полушария, перечисленных в знаменитом «Альмагесте» Птолемея. См. нашу книгу «Звезды», гл. 2.
На рис. 5.130 показано созвездие Возничего-Фаэтона со звездной карты А. Дюрера (северное полушарие). Эта карта помещена в одном из первых изданий Альмагеста Птолемея. На рис. 5.131 мы видим созвездие Лебедя-Кикна с той же карты. На рис. 5.132 — созвездие Эридана с карты А. Дюрера (южное полушарие).