- Таким образом, мы установили первое расхождение со свидетельством о смерти, - заметила Дин. Макс ткнул пальцем в лист:
- Посмотрите абзац на второй странице, написанный моей рукой.
Джон прочитал вслух, чувствуя на себе напряженный взгляд Карла.
- "Наиболее вероятное предположение, объясняющее причину смерти в данном случае, заключается в том, что пациентка перенесла аборт, осложненный стафилококковой инфекцией, вызвавшей перитонит и общий сепсис, которые, в свою очередь, привели к токсическому шоку и возникновению дефицита кислорода в жизненно важных органах, в результате чего наступила смерть".
Джон придвинулся поближе к Карлу, и они продолжал вместе просматривать исписанные страницы, в то время как Макс продолжал:
- Все эти длинные слова мало чего говорили нам, но, думаю, мы списали достаточно. Мы поняли, почему умерла Энни. Ваш отец даже отнес это показать другому врачу, и тот сказал, что да, все именно так, если мы правильно переписали документ.
- Но сам Деннинг не пожелал ничего говорить? Это кажется странным.
Макс потряс головой:
- Он не должен был ничего говорить мне, и он сказал, что по закону я не имею права знакомиться с заключением патологоанатома... но мы воспользовались случаем, так ведь? Он вышел из кабинета, чтобы не видеть, как мы читаем заключение.
Джон покачал головой:
- Очень странно.
Макс понимающе усмехнулся:
- Кому вы это говорите?
- Но... мой отец тоже находился там, участвовал в вашем деле.
- Да, от начала и до конца. Он был хорошим человеком.
- А кто этот врач?
- Какой?
- Вы знаете имя врача, которому Папа показывал копию заключения?
Макс и Дин переглянулись и отрицательно покачали головами. Джон сделал пометку в записной книжке. Возможно, Мама знает.
- А у вас есть факты, подтверждающие причастность Женского медицинского центра к делу? Вы можете как-нибудь доказать, что Энни действительно была там?
- Ну конечно, была! Она ходила в школу Джефферсона, она заболела в пятницу, клиника каждую пятницу посылает машину в школу, в клинике делают аборты, Энни умерла после неудачно проведенного аборта. Вот так. Это они виноваты.
Джон согласился:
- Да, звучит убедительно, но...
- И никаких "но"!
- А вы спрашивали... - Джон осекся и дал задний ход. -М-м... по всей видимости, в Женском медицинском центре вам ничего не сказали?
Макс рассмеялся.
- Нет, не совсем так. И не скажу, что я не спрашивал. Ваш отец пытался остановить меня, но я пошел туда, выложил им все, что знаю, и спросил: "Здесь делали аборт моей дочери Энни Брювер?" И они отказались отвечать. Сказали, что такого рода информация не подлежит разглашению. А я сказал: "Мы говорим о моей дочери. И если вы сделали это, я хочу знать". Но они ничего мне не сказали... просто велели убираться оттуда.
И тут я просто озверел. Чтобы кто-то сделал такое с моей маленькой девочкой, а потом заявил мне, что это не мое дело! Нет, я никого там не тронул и ничего не разбил, но они вызвали полицию и сказали, что я это сделал, и я провел ночь в каталажке. Хорошо, что я действительно не устроил там погром, а то бы я просидел в тюрьме гораздо дольше. Судья велел мне держаться подальше от клиники и сказал, что замнет дело, если я пообещаю вести себя смирно. - В глазах Макса полыхнула ярость. На него было страшно смотреть. - Но клиника по-прежнему работает, и та машина по-прежнему ездит к школе по пятницам.
Макс отпил еще кофе и помолчал, пытаясь успокоиться. Джон взял заключение патологоанатома.
- Это единственная копия?
- Мы сделали еще несколько. Одна осталась у вашего отца, и у нас несколько.
- Я могу взять одну? - Джон украдкой взглянул на Карла. - Если мы... займемся этим делом, нам потребуется вся имеющаяся информация.
- Что значит "займемся"? - спросила Дин.
- Ну... я ничего не могу обещать - пожалуйста, поймите меня правильно, но мы говорим о молодой девушке, несовершеннолетней, которая умерла в результате недобросовестно проведенной операции, и никто ничего не предпринял в связи с этим, никто ни о чем не упомянул в официальных документах, никто не понес ответственность. Это волнует меня, я знаю, это волнует вас, волновало Папу и должно взволновать людей, которые смотрят нашу программу.
Вы собираетесь сообщить об этом в новостях? Джон почувствовал, насколько напряженно Карл ожидает его ответа. И, ответив, он почувствовал, что отвечал не столько Брюверам, сколько Карлу.
- Я ничего не могу обещать вам.
Карл иронически пробормотал:
- Я ничего не могу обещать вам...
Джон заговорил более твердо, даже слегка повысив голос:
- Несомненно, для начала нам нужно собрать больше информации.
Макс слабо усмехнулся:
- Что ж, желаю удачи. Мы думали обратиться к адвокату, но ваш отец сказал то же самое: у нас слишком мало фактов. Я рассказал вам о том, что случилось в больнице. В клинике мне ничего не сообщили, в школьном правлении мне ничего не сообщили, и по закону они имеют право молчать. Кого еще вы собираетесь расспрашивать?