Доктор остановился на полпути к двери. По всей видимости, он был джентльменом и не стал отталкивать Лесли в сторону. Казалось, он обдумывал ее слова, прикидывая возможные варианты ответа.
- Я действительно не могу объяснить это.
- Хорошо... если не обсуждать само заключение... вы знали, сэр, что Хиллари Слэйтер сделала аборт в день своей смерти? Он отрицательно покачал головой и шагнул к двери.
- Я не могу обсуждать это.
Лесли подняла руку в последней попытке задержать Мэтьюса.
- Чисто неофициально, сэр... чисто неофициально... если бы... если бы я решила, что Хиллари Слэйтер сделала аборт вдень своей смерти... у вас возникли бы какие-нибудь возражения?
- Я не вправе обсуждать подобные вопросы! Будьте любезны, отойдите в сторону...
- Не надо говорить мне, делала она аборт или нет! Просто...ради моего душевного спокойствия... Если бы я решила, что Хиллари сделала аборт в тот день, у вас возникли бы какие-нибудь возражения? Вы посчитали бы, что я несу вздор?
Ее настойчивость вызвала у доктора улыбку. Лесли была благодарна ему за то, что он вообще улыбается.
- Мисс Олбрайт, вы можете думать все, что угодно. Мы живем в свободной стране. А теперь... - Жестом он попросил ее отступить в сторону.
Лесли умоляюще протянула к нему руки.
- Еще один вопрос... Всего один... Пожалуйста.
- Я не обещаю дать вам ответ.
- Чисто неофициально...
- Чисто неофициально.
- Если бы... если бы я сказала вам, что Хиллари Слэйтер умерла не от передозировки ворфарина, а в результате неудачного аборта, у вас... и вам не обязательно говорить, так это или нет... у вас возникли бы какие-нибудь возражения?
Мэтьюс наставил палец прямо в лицо Лесли - так что ей пришлось чуть ли не скосить глаза, чтобы увидеть его.
- Мисс Олбрайт, вы ведь не узнали ничего нового сегодня, верно?
Лесли быстро сообразила и ответила:
- Да, верно.
- Я не сказал вам ничего такого, чего бы вы уже не знали?
- Да.
Доктор посмотрел на Лесли в упор - ее едва не качнуло назад от этого взгляда.
- Ответ на ваш вопрос: нет. У меня не возникло бы никаких возражений. Вы удовлетворены?
Лесли сохраняла кроткий и вежливый вид, и она была по-настоящему благодарна.
- Спасибо, сэр. Спасибо, что уделили мне время. Доктор прошел мимо нее, сделал несколько шагов, а потом обернулся и устремил на нее все тот же пристальный взгляд.
- И больше никогда не поднимайте этот вопрос в моем присутствии, понятно?
- Понятно, сэр.
Доктор повернулся к ней спиной и стремительно зашагал по коридору.
Лесли схватилась за косяк, чтобы сохранить равновесие, и, вытянув губы трубочкой, бесшумно присвистнула.
Сестра-регистратор, сидевшая за маленьким окошечком в приемной частного кабинета доктора Лиланда Грея, ответила на звонок, сделала соответствующую запись в регистрационном журнале и сообщила доктору, как только он закончил с очередным пациентом:
- Доктор Грей, вам звонил доктор Мэтьюс из больницы"Бэйвью". Он попросил перезвонить ему.
Доктор Грей был пожилым человеком с редеющими волосами, зачесанными назад, твердым подбородком и холодными голубыми глазами, пристальный взгляд которых мог привести в смущение целую армию. Услышав сообщение, он сохранил хладнокровие главнокомандующего, но незаметно глянул через окно в приемную, проверяя, кто там находится. Хм. Ничего срочного.
- Следующая миссис Деметри? - спросил он. Медсестра заглянула в свой список.
- Да. Она жалуется на боль в горле.
- М-м-м... Ладно... Я освобожусь через несколько минут.
- Хорошо.
Доктор Грей прошел - почти промаршировал - в свой офис и закрыл за собой дверь. Он быстро пробарабанил пальцами по клавишному телефону, набирая номер, и подождал, слушая длинные гудки в трубке.
- Доктор Мэтьюс, - ответил голос на другом конце провода.
- Харлан, это Ли.
- Ли... - наступила неловкая пауза.
- Давай поскорее, дружище. Меня пациенты ждут.
- Скверные новости, Ли. Ко мне в офис заглядывала репортер Шестого канала. Она знает про дело Хиллари Слэйтер и что-то тут вынюхивает.
Глаза доктора Грея сузились, но спина осталась совершенно прямой.
- Что за репортер?
- Лесли Олбрайт.
- Никогда о такой не слышал.
- Она не особо важная или известная персона, но она делает репортажи для новостей Шестого канала.
- Что она знает, что спрашивала и что ты сказал ей? Пулеметная очередь вопросов привела Мэтьюса в легкое замешательство.
- Ну... во-первых...
- Что ты сказал ей?
- Я ничего не сказал ей, Ли. Сказал, что не могу обсуждать это дело.
- А что она знает?
- Она знает - или по крайней мере пытается узнать - причину смерти Хиллари.
Грей начинал раздражаться.
- Она что, читать не умеет? В свидетельстве о смерти все написано совершенно ясно.
- Она знает, что свидетельство о смерти расходится с заключением патологоанатома.
- Откуда она это знает?
- Я ей ничего не говорил... я хочу, чтобы ты это понял.
- Тогда кто сказал?
Мэтьюс начинал волноваться.
- Ли...
- Кто ей сказал? - И Грей сопроводил свой вопрос несколькими ругательствами, свидетельствовавшими о его нетерпении.