Читаем Пророк полностью

- Именно поэтому нам необходимо действовать тайно. Я даже не хочу ставить в известность полицию до тех пор, пока мы не найдем какой-нибудь след, по которому они действительно смогут успешно пойти. Вряд ли мы вмешаемся в какое-нибудь следствие, поскольку в данный момент никакого следствия не ведется. А кроме того, на Шестом канале работает репортер, поддерживающий постоянную связь с полицией, и если до него дойдут слухи о наших подозрениях, эти слухи непременно дойдут и до Тины Льюис, и прочих работников студии.

- Так что надо делать? - спросил Карл. Ему не терпелось приступить к действиям.

- Карл, мы с тобой позвоним по телефонным номерам, записанным в Папиных бумагах, и постараемся выяснить, кто такой этот фельдшер и что он знает. Потом на основании полученных данных Лесли сможет выйти на... э-э... врача, заполнявшего свидетельство о смерти Хиллари.

Лесли нашла свидетельство о смерти и имя врача.

- Доктор Лиланд Грей.

- Итак, Лесли, ты разыщешь его и посмотришь, сообщит ли он вообще какую-нибудь информацию. Он ли производил вскрытие, а если нет, то кто, и... в конечном счете нам нужно узнать истинную причину смерти. Где-то по ходу дела были совершены какие-то подтасовки или попытки что-то скрыть.

- А доктор Деннинг? - спросил Карл.

- Я все еще жду его возвращения из Сакраменто, - сказала Лесли. - Но я не беспокоюсь на этот счет. Думаю, это дело в шляпе.

- А что сказала Дин Брювер? - спросил Джон.

- Чем ближе я ее узнаю, тем больше уважаю. Мы разговаривали сегодня по телефону, и, думаю, она понимает, что произошло, и по-прежнему доверяет нам. Макс все еще не доверяет, и Дин приходится трудно. Она не решается снова взаимодействовать с нами, пока он не остынет.

- Заключение патологоанатома поможет нам, не так ли? Лесли улыбнулась.

- Если мы сумеем раздобыть его, - а для этого все равно понадобится помощь Дин, - оно послужит прекрасной умилостивительной жертвой. Мы должны убедить Макса, что никто не собирается снова использовать его.

Джон нахмурился.

- Именно поэтому нам нужно все держать в тайне, пока мы не сможем вести игру на наших условиях. Я по-прежнему придерживаюсь своей гипотезы, - а возможно, и больше, чем гипотезы, - что и Хиллари, и Энни умерли в одной и той же клинике. Но если мы хотим доказать это, нам потребуются официальные показания и от Шэннон Дюплиес, и от другой девушки, назвавшейся Мэри. Если Шэннон Дюплиес является той самой подругой, которая звонила в "службу спасения", и если "Мэри" согласится снова помочь нам и записать свои показания на пленку. А если мы хотим получить такие результаты, мы больше не можем нарушать конфиденциальность дела и совершать промахи.

- Желаю успеха! - простонал Карл. Джон твердо ответил:

- Такова наша задача, ребята. Такова наша цель.

- Такова наша цель, - согласилась Лесли. - Плюс раздобыть любые сведения, проливающие свет на смерть твоего отца?

- У меня есть тайное подозрение, что по ходу дела мы наткнемся на них. Одним словом... - Джон принялся делать какие-то заметки в блокноте, не переставая говорить: - У меня есть один приятель в законодательном собрании штата, Чарли Мэннинг. Он обычно поставлял мне частную информацию, когда я работал репортером...

- Интересное было время, а? - спросила Лесли. Джон улыбнулся.

- О, оно опять становится интересным. Но в любом случае я спрошу у Чарли, происходили ли недавно какие-нибудь перестановки в администрации губернатора. Мне просто интересно, есть ли у кого-нибудь из близкого окружения губернатора причины выступить против него.

- Отдав секретную пленку торговцу слесарно-водопроводным оборудованием? спросил Карл, не ожидая ответа.

Джон на миг замер.

- Хм-м... Что бы Папа ни обнаружил, для кого-то это послужило достаточной причиной, чтобы убить его.

Теперь, когда они убили его, давление непременно будет оказано на любого, кто сунется в это дело. - Он сделал паузу, убедился, что все внимательно смотрят на него, а потом закончил: - К чему бы или к кому бы ни вел в конечном счете след, они будут не в восторге от наших действий.

22

Как выяснилось, Глен Мерфи - чье имя стояло первым в Папиных заметках был одним из давнишних клиентов оптового магазина Баррета "Все для слесарно-водопроводного дела", который на паях с братом держал маленькую ремонтную службу и магазинчик розничной торговли сантехническим оборудованием на южной окраине города. По телефону он произвел впечатление шумного, веселого парня из тех, что увлекаются охотой, рыбалкой и любят смотреть футбол по телевизору с большим экраном. Во плоти он оказался верзилой с раздавшейся талией, настоящим рубахой-парнем.

- Да ну, без шуток? - прогрохотал он, стоя за прилавком своего магазинчика со сложенными на груди ручищами. - Неужели я действительно вижу перед собой сынишку Джона?

- Безусловно, - сказал Джон, отвечая на крепкое рукопожатие Глена. - А это мой сын и внук Джона, Карл. Глен схватил руку Карла и смял ее в огромном кулаке.

- Рад познакомиться, Карл. - Потом сказал Джону: -Симпатичный парнишка у тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги