Читаем Пророчество королевы Севера полностью

Кавада помогла Винте собрать ее нехитрое имущество и вывела бывшую служанку к Авиру, который раздобыл повозку и приехал за своей женщиной, когда солнце уже катилось к горизонту. Они оба были совершенно счастливы. Она проехала с ними до южных ворот и расцеловалась с Винтой на прощание, пожав крепкую сильную руку ее нового мужчины.

Кавада уже возвращалась, когда сзади раздался стук копыт. Граф Бен догнал ее, подхватил и посадил впереди себя. Он никогда так не делал! Ей всегда казалось, что граф стесняется ее. Сейчас она вдруг с ужасом поняла, что Тарис, оказывается, вовсе не такой, каким она его себе всегда представляла: жестоким, безжалостным, порочным… Как он повел себя с Авиром и Винтой!.. Никто из людей, которые до сих пор ее окружали, не был способен на такой воистину королевский поступок.

– Я тебя совсем не знаю… – Кавада вздохнула.

– Как я тебя понимаю! Мне уже столько лет, а я сам себя до сих пор не знаю… Не могу даже представить, чего мне от себя ожидать.

– Любимый, ответь мне, пожалуйста… Сколько тебе лет? И когда ты родился?

Она услышала его ответ и подумала: «Как хорошо, что я сижу спиной к нему и он не видит моего лица».

– Ты сложила вещи?

– Ой!.. Я забыла… Я спала до полудня, а потом… Винта пришла ко мне попрощаться, и я собирала ее вещи…

– Нет, – простонал Тарис, – кажется, я начинаю тебя узнавать!

К счастью, сумки графа уже были в конюшне, и там его ждал веснушчатый мальчик с двумя лошадьми. Бен внимательно посмотрел на подростка, перевел глаза на Каваду:

– Раздевайся…

Она ничего не поняла.

– Быстро, – он вообще все делал очень быстро. – Зог, дай ей свою одежду.

И разозлился, увидев, как замешкалась женщина и покраснел Зог. «Это твоя вина, – сказал граф. – Ты вовремя не собралась. Теперь мне не мешай». Правда, он помог ей одеться. Мальчик совершенно залился краской и на нее не смотрел.

Они выехали из замка все втроем. Солнце уже наполовину скрылось за горизонтом. Граф погнал лошадей галопом, и Кавада поблагодарила всех богов за то, что научилась держаться в седле. Они миновали город и помчались по северной дороге. Наверху их ждал Верон. Тарис все время оглядывался. Уже переехали через перевал, когда министр вдруг указал рукой на горизонт: все море вдали было покрыто какими-то черными крупными точками.

– Что это?! – воскликнула Кавада. – Это… киты? Тарис, это киты?

– Нет, дорогая… Он сказал тебе правду. Мне надо было уйти до сегодняшнего вечера… Это флот, – задумчиво произнес Бен, пристально вглядываясь в море.

– Какой флот? Чей флот?

– Судя по направлению, откуда он идет, это флот Дравийского царства.

– О нет!.. Нам надо вернуться! Нужно предупредить людей!

– Поздно…

Тарис и Верон переглянулись, Зог не двигался.

– Кто бы ни был ваш таинственный информатор, которого вы держите в таком секрете, дорогой граф, – сказал министр, – ему стоит доверять.

– К сожалению, наш информатор остался там, – Бен махнул рукой в сторону маяка. – Но мы не можем упрекнуть нашего друга Эрланда. Он все-таки позаботился обо всех нас, благополучно выпроводив сегодня из города. Если мы не будем останавливаться на ночь, мы сможем еще догнать рыцарей Арута, уехавших утром по этой же дороге на север. Наверное, в компании нам будет веселее…

<p>Глава двенадцатая</p><p>ИРВЕН И ЭРИК ПОПАДАЮТ В ИНОМИРЬЕ</p>

Фада оторвал ухо от земли. Его лицо с грубыми чертами казалось обеспокоенным. Только взошло солнце. Расшумевшиеся на восходе птицы вдруг смолкли, и наступила почти совершенная тишина, нарушаемая лишь шорохом листьев.

– Кто-то следует за нами, кто-то догоняет нас…

- Что ты имеешь в виду? – для Ирвена наука брата была тайной за семью печатями. Лес не море – это была чужая стихия. Он не умел читать следы, слышать неслышимое и видеть невидимое.

– Человек верхом на лошади следует за нами по пятам.

– Кто-то, кто тоже едет на север? Дорога большая, широкая и хорошо наезженная. Не удивительно, что на ней происходит движение.

– Не-е-ет, – в голосе Фады прозвучало беспокойство. – Я тоже так подумал и решил ничего не говорить, отойти с дороги и подождать, пока едущий за нами нас обгонит. Но не тут-то было: он забеспокоился, заметался. Он нас потерял, потом снова взял след, как гончий пес. Это охотник. Кто-то послал его за нами…

– Давай встретим его лицом к лицу. Ты уверен, что это один человек? Нас ведь двое! Узнаем, чего он хочет.

– Нет, Ирвен, нет… Он не выйдет лицом к лицу, – глаза Фады расфо-кусированно смотрели куда-то вдаль. Он казался растерянным.

– Как ты можешь знать? Ты ведь его не видел!

– Охотник узнает поступь охотника. Тот, кто скрывается, всегда найдет возможность уклониться от прямой встречи. Такие мастера не следуют за кем-то без нужды. Его послали нас убить.

Ирвен внимательно вглядывался в искаженные черты брата.

– Фада, как ты можешь по звукам, идущим из земли, рассказывать целую историю с преследованием? Это похоже уже на болезнь! Ты слишком подозрителен. Кому нужна наша смерть? Если бы нас хотели убить, нас бы не спасали в цирке и не объявили бы правителями Валласа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Валласа

Пророчество королевы Севера
Пророчество королевы Севера

В пришедшей в упадок стране Валлас, осколке некогда великой Империи, произошел государственный переворот. Его организаторы неизвестны. Казалось бы, все случается по воле колдуна Эрланда, вершащего свои дела руками чужестранки Эды, наемной убийцы с юга. Организация сопротивления сторонникам свергнутой династии возложена на командующего столичным гарнизоном графа Тариса Бена и бывшего гладиатора Варга, выпущенного на свободу. Каждый из них оказывается не тем, за кого себя выдает…Нет предела кровопролитию и несчастьям. Но в далекой северной стране оглашено пророчество загадочной колдуньи, пришедшей к людям после многолетнего отшельничества: в мир сходит великий король Севера, который вернет на раздираемую войной землю мир и благополучие.За происходящим наблюдают жители Иномирья, где живут оборотни, вампиры, говорящие животные и прочая нечисть, вмешиваясь в события по воле богов.Драма, написанная языком фэнтези. Сага о силе, чести и страсти, которая не знает границ…

Лара Делаж

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги