Читаем Пророчество из моего сна полностью

– Я не дам вам детей, – подытожил он. – И неземной любви, о которой мечтают глупые наивные рины. Но всё остальное… Оно ваше.

Звучало слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. Счастливая спокойная жизнь, пусть и без детей, или замужество и сексуальное рабство?

Я покосилась на Майкла. На его лице застыло напряжённое ожидание.

Нужно немедленно соглашаться! Передо мной словно приоткрыли дверь клетки, но, если замешкаться, можно прищемить нос.

Я протянула Майклу ладонь, чтобы скрепить нашу сделку рукопожатием, и…

Обрывок недавнего сна всплыл в памяти: парень с длинными, стянутыми в низкий хвост волосами, смотрел на разложенные перед ним рисунки. Сердце кольнуло не то тоской, не то болью.

– Что не так? – в лоб спросил Майкл.

Я решительно вскинула на него взгляд.

– Есть кое-что ещё…

Он выжидающе замер.

– Мне кажется, – чувствуя себя глупо, проговорила я, – у меня есть дар к магии. Мне бы хотелось провериться на артефакте. И, если всё подтвердится, учиться в академии.

Брак – это, конечно, хорошо. Но кто знает, как повернётся жизнь? С образованием мне бы жилось спокойнее.

Майкл весьма выразительно вскинул брови.

– Семья не проверяла вас на наличие магии?

– Нет. Но они сказали, что запечатают её, если…

Я не успела договорить.

– Ублюдки! – презрительно выплюнул Майкл. – Они не знают, что такое жить без магии. Я бы повесился, отбери у меня дар.

Я приободрилась. Если он маг, то мои шансы на поддержку возрастают.

– Значит, вы мне поможете?

Он помедлил, словно раздумывая, а затем кивнул и лихо салютовал мне бутылкой шампанского.

– Да. Если у вас обнаружится дар, вы отправитесь в академию как моя невеста. Поженимся мы позже. Нам нет нужды спешить. Пара лет помолвки лишь укрепит наш статус.

– И избавит от вопросов по поводу наследников, – пробормотала я. – Они и без того успеют нам надоесть.

Майкл кивнул.

– Верно. Ну так что? Договорились?

Я не раздумывая сжала его ладонь. Словно в ответ на наше рукопожатие раздался грохот, и в небе вспыхнули разноцветные цветы.

Я подняла голову, с жадностью всматриваясь в фейерверк. Никогда не верила в знаки, но сейчас была готова пересмотреть свои убеждения.

– Отлично, тогда идёмте.

– Куда?

– Объявить рину Уимберу о его отставке.

<p>Глава 4</p>

С момента моего ухода в бальной зале ничего не поменялось: музыканты так же играли что-то лёгкое и романтическое, между гостями по-прежнему шустро сновали слуги с подносами, в воздухе витал едва уловимый аромат женских духов. Пожалуй, изменилось только одно – взгляды, которыми меня награждали. Из них исчезло снисхождение, зато появилось откровенное удивление.

Я шла рука об руку с Майклом и, определённо, это не осталось незамеченным. А ведь мне казалось, что я и до этого пользовалась излишним вниманием. Чепуха! Вот теперь я точно знала, что значит стать звездой вечеринки.

Чьё-то любопытство ощущалось особенно сильно и, не выдержав, я обернулась, чтобы встретиться глазами с зевакой. Я почти не удивилась, когда поняла, что на меня смотрит рина Беатрис – с недоумением и огромным подозрением.

Майкл, не смущаясь, прошёл на середину зала и дал знак музыкантом остановиться. Те выполнили его просьбу, так и не завершив аккорд. Оборванная мелодия повисла в воздухе, заставив танцующие пары прекратить вырисовывать пируэты на паркете и отойти к стене.

– Прошу прощения за мою наглость! – беспечно, даже с каким-то азартом, словно предвкушая хорошее представление, громко проговорил Майкл. – Но я не могу не поделиться с вами новостью, которая наполняет меня эйфорией! Знаете, любовь делает нас такими порывистыми…

Он сделал паузу и потянул меня за руку, заставив выйти чуть вперёд. Со стороны его жест напоминал движение воина, выставляющего перед собой щит.

В этом было даже что-то метафоричное.

– Друзья, я не стану долго тянуть – никогда не страдал любовью к театральности.

Я хмыкнула. А так и не скажешь…

– Позвольте представить вам мою невесту – рину Аурелию Терренс!

Зал дружно ахнул. На меня уставились абсолютно все – от седых матрон до молоденьких слуг. У одного из них выпал из рук поднос. Фужеры разлетелись по полу, и в повисшем молчании звон разбитого стекла разнёсся едва ли не дробью военных барабанов.

Майкл улыбнулся так широко, словно ему вручали «Оскар».

– Рина Аурелия пленила меня с первого взгляда, – между тем уверенно продолжил он. – Столкнувшись с ней на этом чудесном балу, я сразу понял, она – моя судьба.

– Простите, рин Берч, но…

Мои плечи напряглись, будто на них навалилась глыба кирпичей. Из угла комнаты показалась рина Беатрис. Она выглядела сбитой с толку и совершенно точно собиралась указать Майклу на возникшее недопонимание, напомнив, что её дочь уже обещана другому.

– Рина Терренс, – с мурлыканием кота, узревшего упитанную мышь, проговорил Майкл. – Простите, я не успел должным образом поприветствовать вас. Я исправлюсь. Сразу после речи. Сейчас же я слишком боюсь сбиться с мысли.

Перейти на страницу:

Похожие книги