Читаем Пророчество полностью

Путь к отступлению оставался единственный. Не колеблясь более ни секунды, он бросился в озеро.

Падение в воду длилось, как показалось Атону, бесконечно долго. Удар о поверхность оказался ощутимым, будто он врезался в стекло. Вскрикнув от боли и испуга, Атон начал все глубже погружаться в ледяную, кристально чистую воду. Опустившись вниз метра на два-три, он принялся неуклюже выкарабкиваться на поверхность водной глади.

Мальчик чувствовал, как тело покидают последние частицы тепла, а вместе с ними - и остатки сил. Одежда окончательно промокла и только тянула его ко дну. Недостаток воздуха становился мучительным, сердце стучало как безумное. Наконец Атон выплыл на поверхность озера.

В первое мгновение все закружилось вокруг него. Никогда Атон не был хорошим пловцом, и в этой ледяной воде в тяжеленной зимней куртке долго удержаться на поверхности не удастся. Кое-как он добрался до каменного берега и попытался выбраться из воды. Несколько раз руки соскальзывали с гладкого камня, пока ему не удалось ухватиться за твердую основу. Незнакомец стоял прямо над ним. Горящими глазами взимал он на Атона, держа копье наперевес, но по какой-то причине медлил нанести удар.

Ловушка, в которую попал Атон, грозила серьезной опасностью. В ледяной воде он сможет продержаться лишь несколько минут. А позади него... даже если бы он и мог разглядеть, что находилось посреди озера - центр его находился слишком далеко. Он утонет, не проплыв и половины пути.

И тут он заметил нечто, заставившее его моментально отбросить прочь мрачные мысли: посреди тумана что-то двигалось. В тумане он различал чей-то длинный, плоский силуэт. Видение было столь призрачным, что Атон на какое-то мгновение забыл о зловещем незнакомце, все еще стоявшем над ним. Но когда он испуганно взглянул наверх, его ждало новое потрясение: преследователь тоже заметил тень. Он выпрямился во весь рост, и на лице его застыло выражение... Ужаса? Мысли Атона заработали с огромной быстротой. Если увиденное им настолько пугало его преследователя, то оно могло бы стать... его союзником?

Больше Атон не раздумывал. Собрав остатки сил, он нырнул под воду. Таинственная тень приобрела очертания лодки, но такого необычного судна Атону до сих пор видеть не приходилось. Она была совершенно плоской, с высоко поднимавшейся носовой частью и, казалось, была сделана из камня. Фигура, стоявшая на корме, была закутана в черный плащ с капюшоном, полностью скрывавшим лицо.

Последним усилием Атон рванулся вперед и схватился за борт лодки, пытаясь вскарабкаться на нее.

Позади него происходило какое-то движение. Оглянувшись, Атон от неожиданности пронзительно завопил.

Будто живая торпеда, с огромной скоростью к нему приближалось жуткое чудовище. Кровь застыла у него в жилах при виде огромного монстра, покрытого зеленой блестящей чешуей, с маленькими злобными глазками и ужасной пастью с острыми зубами.

Рванувшись, Атон во второй раз попытался уцепиться за борт лодки. Он едва не сорвался, но в этот момент фигура, стоявшая на корме, наклонилась к нему, схватила за локоть и сильным рывком вытащила из воды. Тяжело дыша, Атон скрючился на дне лодки. Теперь он был спасен.

Облегчение было недолгим - до тех пор, когда он, вновь открыв глаза, увидел руку спасителя, все еще не отпускавшую его.

Это была не обычная человеческая рука, а голая кость, белая и будто гладко отполированная.

С воплем Атон вскочил на ноги, едва не опрокинув лодку. Костлявая рука вновь спряталась в широком рукаве плаща, фигура выпрямилась и шагнула назад, на корму. Тень от капюшона была настолько глубокой, что казалось, под его плотной тканью не скрывалось ничего, кроме пустоты.

И возможно, так оно и было на самом деле...

Рассуждения Атона о том, что враг его врага автоматически становился его другом, были попросту наивными, но теперь поздно размышлять об этом.

И, судя по всему, слишком поздно уже предпринимать вообще какие-либо действия. Странная фигура не пыталась к нему приблизиться, но Атон полностью находился в ее власти. Чудовище все еще было поблизости - зеленая громадина длиной в пять метров, кружившая вокруг маленького суденышка и ожидавшая, когда Атон вновь окажется в воде. Теперь мальчик разглядел, что это был отвратительный и злобный крокодил. Видимо, его задача заключалась в том, чтобы загнать свою жертву туда, где она теперь и находилась. Нет, повел он себя и вправду далеко не разумно.

И тут сильнейший гнев охватил его. Гнев на Птаха, поставившего его в безвыходную ситуацию, и на древних богов, считавших, что они могут играть людьми, будто шахматными фигурами. Он поднялся на ноги - на этот раз очень осторожно - и шагнул навстречу закутанной в плащ фигуре.

- Что тебе нужно? Кто ты?

Ответа не последовало, но Атон чувствовал, что его слова были услышаны и поняты.

- Ответь мне по крайней мере, что... что все это означает? - взмолился он.- Я хотел бы помочь вам, но только не знаю как.

Он опять не получил ответа, но тут лодка начала поворачиваться. Туман еще больше сгустился, когда они поплыли в обратном направлении.

Атон оглянулся назад.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей